And then since we have my red laser pointer, we will also try with the red laser pointer, which is centered at wavelength of 700 nanometers.
然后因为我们有我的红色激光笔,我们也可以用它试一下,它的波长集中在700纳米处。
like because there are other bigger individuals that I'm sure would like to do pageants
因为有身材大一些的人,我肯定她们也想参加选美大会,
Maybe that's just an illusion created by the fact that I'm getting this visual input from my body .
也许那种想法就是一个错觉,因为通过视觉我知道,肉体有位置,随之假设灵魂也有位置
And that's a wonderful thing to have because it gives you that modularity, that encapsulation that basically says, when I create a point, the only way I can get at the values, is by using one of the defined methods, in this case it could be Cartesian, Cartesian and get all the pieces of that.
这是很棒的一件事情,因为它让你有了,模块性以及封装性,这基本上也就是说,当我创建了一个点,我能够得到它的值的唯一的方式,就是用一个定义好的方法,在这个例子中也就是。
And if I think back to my own childhood again, not that that was the glory days by any means, but I mean people weren't falling over hour after hour from dehydration because they didn't have a water bottle with them.
如果我回忆一下自己的童年,不是说我的童年有多光辉灿烂,而是我想说当时人们也没有因脱水而倒下,而因为他们没有随身携带水壶
So without giving away my age too much-- I guess it will actually--when I was a kid growing up in England, there was this guy - there was a pop star-- a slightly post-punk pop star called Joe Jackson, who none of you would have heard of, because you were all about ten years old, my fault.
虽然我不想透露我的年龄,但也没办法,我从小在英格兰长大,当时有一个流行歌手,他叫乔?杰克森,后朋克歌手,我估计你们都没听说,因为他红的时候你们才十多岁
For your readings, you are reading one of the meditations in my book, where I talk about it a little bit more in length, and I also gave the philosophical foundation, " because in many ways this goes against "counting and thinking" that has been so dominant in our 20th and 21st century thinking about morality.
你们正在读我书中的冥想部分,书中有更详细的阐述,也给出了哲学基础,因为在很多方面有别于“数数和思考“,那种方法在20和21世纪处于统治地位,思考道德。
So it's an address, it's a pointer, address pointer, synonyms for now, so it's the address of a char so this makes sense because s1 is also the address of a char so if I wanted to make a copy of that address this is absolutely the right syntax.
是一个地址,是一个指针,地址指针,也就是,char型数据的地址,这是有意义的,因为s1也是一个char型数据的地址,所以如果我想要复制那个地址,这个绝对是正确的语法。
If I'm saying something that you don't understand, the chances are pretty good that there's 25 or 50 other students in the class who don't understand it either.
如果我正说着什么你不懂的东西,那时就是举手的好机会,因为有25或50个别的学生,也不懂。
应用推荐