• There's this deep religious tradition that came out of Slave Religion, but there is also a deep anger. -Yes. Yes.

    在《奴隶宗教》这本书中,既有深深的宗教传统,种怒火,-的确如此。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So if you answer the phone, you'll be saving me from a long conversation that will last ten hours.

    如果你去接电话的话,我就可以免于长的谈话的痛苦了。

    Would you 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • He was seen as a sexual renegade out to destroy the conception of people as good and rational and pure beings.

    他被认为是支持性本能论的,其观点试图毁掉,人是善良理性而纯粹的这概念。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And, in fact, since we're going to reuse this again and again during today's lecture, I'm going to put it over here and leave it sacrosanct for our further use.

    实际上,因为我要,又一遍的用到这个公式,我会把它放在这里,以强调其会被不断使用的神圣地位。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Let's see what happens here, just the motif, one, two, three, four, three four, one two, and then the theme.

    让我们看看到底发生了什么,正是动机,,二,三,四,又一遍,然后是主题

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The idea that I want to develop is that the history of finance is a history of discrete inventions.

    我想详述的观点是,金融学的历史由又一项技术发明组成。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, the curious thing about recursion is that pretty much always can you implement this idea of doing the same thing again and again and again but with smaller bytes each time.

    可见,递归算法中新奇的点是,为了实现个想法,你可以又一遍地做相同的事情,但每次的规模都会有所减小。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And, again, some of the elements within this group may have brought with them the story of a miraculous escape from Egypt.

    现在这团体内部的些因素又一次,带来了逃离埃及的传奇故事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In 1928, and this is the next quotation on the handout, Milton has come to represent for Virginia Woolf a very different type of cultural force.

    在1928年,这是讲义中的下条引语,弥尔顿对佛吉尼亚·伍尔夫成了,种不同类型的文化力量的代表。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And we know what that's equal to, this is something we've been over and over, ionization energy is simply equal to the negative of the binding energy.

    而且你知道它等于什么,这是我们说过又一遍的,电离能就等于,负的束缚能。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's a kind of puzzle there as to-- even if, before we move to the question, how widespread are cases like this?

    这里产生了种疑团-,甚至在我们探讨,这种案例有多普遍之前?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Severe, unsentimental, dry, so much so as to be maybe even a little bit funny.

    严肃,不带感情色彩,晦涩难懂,如此这般以至于多了份滑稽有趣。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Very frequently, as is the case in Gadamer, this meaning is called "the subject matter": that is to say, what--in thinking about literature in terms of form and content, let's say--we'd call "content."

    高达美,把这含义称为主题:,当我们研究文学的,形式和内容方面时,主题即内容“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Repetition; you do it over and over.

    重复,你又一遍地重复

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's true, these questions have been debated for a very long time but the very fact that they have recurred and persisted may suggest that though they're impossible in one sense, they're unavoidable in another.

    诚然,这些问题争论已久,但正因为这些问题反复出现,也许表明,虽然在某种意义上它们无法解决,但另种意义上,却无可避免。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I mean sometimes if you have things that are a mixture of foods, like you go out for Chinese food or you have a casserole somewhere, or you have some dish of vegetables mixed together, how do you make sense of that when it comes to entering these things into a record.

    我是说,有时候有堆食物在你面前,如出去吃中餐,或你面前有份大杂烩,或者是很多蔬菜混合在块,在输入饮食记录的时候,怎样才能让你输入的东西有意义呢

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Secondly, as we go to the more advanced part of the course, we'll take a result from this part of the blackboard, stick it into the second part and keep manipulating, so if I screwed up in the beginning and you guys keep quiet, we'll have to do the whole thing again.

    其次,随着我们课程的深入,我们需要把黑板这边的计算结果,抄到黑板的那边,不停地这么做,如果我开始就写错了,而你们不出声,我们就得全部重新来过

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • where you sit in a room and you're huddled over you know, whatever, you're just counting it over and over and over again.

    你蜷缩在屋子角,手旁堆工作,然后你就在那儿又一遍地计算。

    会计学很有意思 - SpeakingMax英语口语达人

  • I got on that hot road and off I went in a brand-new car driven by a Denver businessman of about 35.

    上路了,外面天气很热,我上了辆崭新的汽车,开车的丹佛商人看上去才36岁。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now I have the ability to create a loop, that is, to reuse the same pieces of code over and over again as I go around.

    现在我们已经学会如何创建循环了,也就是,重复的又一遍的,执行同片代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Again, the Bohr model silent about these splitting into multiple levels.

    对谱线分裂成多条这现象,波尔又一次沉默了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So I just want to use that again and again, starting from that, for various different sorts of conditions andderive the criterion for equilibrium in each set of conditions.

    所以我将会又一遍地使用这个公式,从这个公式出发,在各种条件了,推导出,任意条件下的平衡条件。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So suppose that we consider a deviation in which, and again I've forgotten your name in which Stacy stands as well.

    假设我们考虑种偏差的情况下,我忘了你的名字了,斯泰西也参选了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • In a way, there's a subset of questions that arises from those, to the effect that this is, of course, what we'll be taking up next time: the question "What is an author?"

    从这些大问题中会产生些小问题,这些问题也将是我们以后会讨论的:,关于文学的缘由,我们接着会问,“作者是谁?“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Alright, so let's now start doing more interesting things hello than just saying hello ad nauseam to ourselves.

    也行,好吧,那我们接着上课,讲些更有趣的东西,不再又一遍重复令人作呕的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It is an odd and unnatural view and I don't actually expect people to believe it at first.

    这是个古怪反常的观点,我并不奢望大家在开始,就能接受这个观点

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That's why I started with a spacial example: the train and move to the temporal example: the car.

    所以今天开始,我举出了特殊的例子:火车,现在举例:汽车。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is a broad, philosophical, partly scientific view of what people might eat, and it's not a bad set of rules to follow.

    这句话是个宽泛的关于人们该吃什么的,富有哲学性带有科学性的观点,是套不错的守则

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What makes this enterprise difficult but also riveting is that moral and political philosophy is a story and you don't know where the story will lead.

    过程会充满挑战引人入胜,因为道德与政治哲学就好比个故事,你不知道故事将会如何发展。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • This is ambition for a career, but it's also a desire for personal autonomy. For Frost, poetry is invested with a longing for autonomy in, well, both simple and complex senses.

    这是事业心,也是种,个人自由的渴望,对他来说,诗歌是,结合了自由的渴望,呈现出种既简单复杂的感觉。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定