By the 1830s,1840s, there were over 100 men in Charleston, South Carolina alone, making their livings full-time as slave traders.
到了十九世纪三四十年代,仅仅在南卡罗来纳的查尔斯顿地区,就有超过一百个,专职从事奴隶贸易的奴隶交易商
New Englanders know something about attachment to place, and so did people from the low country, South Carolina.
新英格兰居民对家乡有着深切的眷恋,位于低地区域的南卡罗来纳人也一样
We're on the verge now of the first southern primary in this year's election, in South Carolina, and everybody is wondering, is there a new modern South Carolina or not?
我们马上就要迎来在南卡罗来纳州举行的,今年总统大选第一轮南方预选,每一个人都想知道,是否会出现一个崭新的现代的南卡罗来纳
He likened Charleston, South Carolina though this was in the 1780s he likened Charleston, South Carolina to what he called, quote, "The barbarous institutions and traits, especially slavery, the self-indulgence of the planters" and then he concludes "Just like Lima, Peru."
他把南卡罗来纳的查尔斯顿比作,那是在十八世纪八十年代,他把南卡罗来纳的查尔斯顿比作,"野蛮的制度和习性,尤其是奴隶制,种植园主们醉生梦死,自我放纵",然后他总结道,"就像秘鲁的利马一样"
Now it didn't entirely end, and there were some South Carolinians and Georgians who wanted to re-open it, and a few folks out in Louisiana, who wanted to re-open it at numerous times in the antebellum period, especially in the late 1850s.
但在当时它并没有完全结束,有些南卡罗来纳人和格鲁吉亚人,仍想重新开放它,在路易斯安那州还有一小群人,这些人在内战前曾无数次,企图重新开放这个市场,尤其是十九世纪五十年代末
应用推荐