• I knew you in this dark: for so you frowned Yesterday through me as you jabbed and killed.

    在黑暗中我认出了你,戮屠杀我的时候,你和昨天一样皱着眉。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's a spear that you thrust and it's got a bronze point, which is the business end of the weapon.

    而是用来杀的近战武器,在人的一端有铜质的矛头

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • He released the arrow, it tore her belly, It cut through her insides, splitting the heart.

    他放箭穿了她的肚皮,箭破她的内脏,心脏也破裂了。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Due to an explosion, a metal pipe went through his head like so.

    由于一场爆炸,一根钢管穿了他的脑袋,就像这样

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It involves putting a needle, a fairly large needle into usually one of the pelvic bones and collecting marrow from which is tissue that's deep inside those bones.

    先要用针头,相当大的针头进你的盆骨,然后进行收集,这些在骨头深处的骨髓

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Well, if that's right, and if we then realize that there's nothing I can do about the fact that I'm going to die, then perhaps some of the sting, some of the bite, is eliminated.

    如果那是对的话,如果我们意识到,我们无法改变我们会死去的事实,那么也许有些痛,有些痛苦便消除了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If I strike you in a vulnerable place with a stick that has a bronze butt on it, it could well kill you.

    如果我用一根有铜质尾部的棍子,你的软肋的话,很可能就是一击必杀

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Here's a hoplite standing like this, and when he comes into contact with the opposing army, he will presumably strike down in this way.

    这儿有个重步兵这样站着,当在战场中遭遇敌人时,他应该会这样下去

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But if that broke, if that wasn't available to him, he could turn to his short sword, which was a thrusting sword, not like the Roman short sword which was double edged and slashing.

    但是如果矛断了,他就不能使用矛了,那么他就得使用短剑了,这种短剑也是用来的,不像罗马士兵的双刃剑那样用砍的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There's an angler fish at the bottom of the ocean that has a rod sticking up from the top of its head with a lure to capture other fish to fool them in thinking that this is something edible and then to themselves be devoured.

    在深海中生活着琵琶鱼,这种鱼的头顶会长出鱼竿状的长,用于引诱和捕获其他鱼类,让它们误认为那是食物,然后它们自己就被吃掉了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What I was going to say is that you could, at least theoretically, strike with your spear in a overhand manner or you could strike with it in an underhand manner, the only thing is I don't know how you do that underhand when you're in the middle of a phalanx.

    我要说的是,士兵们能够,至少从理论上来说,可以自上而下地矛,也可以这样自下而上地矛,我不太清楚在方阵中,士兵们怎么能够自下而上地

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定