I wish it didn't say "exit," but it does say "exit," because that kind of weakens my point, but over many auditorium doors a red light just hangs there.
如果这些灯上没有注明出口就好了“,因为这样会削弱我要证明的观点,礼堂的门上一般会挂着一盏红灯。
so then they won't say it.
所以他们都不愿意说出口。
It means "go out," right? " This is the way out. This is the way you get out of here," not "This is the way you get in here."
它的意思是,请出去吧“,这是出口,不是入口“,这里不能入内“
And in that sense when that comes arond and they are moving to labor-intensive manufactured exports, there will be competition.
考虑到这点,印度的出口现在正向劳动密集型的,制造业调整,中印间肯定会有竞争。
Now think of another product in American history that doubled every decade for four decades, and then imagine that that product became the country's, without question, absolute largest export.
思考下在美国历史中有没有另一种产品曾,有如此辉煌的成就,那么这个产品将毫无疑问地,成为美国最大的出口产品
Well one is because we export a food environment.
一个是因为,我们出口的是食品环境
Somewhere on the line there will be competition in terms of...sort of, you know exports, Right now are the exports of different... -Yeah, they're different.
有些领域二者是有竞争的,例如出口,现在中印的出口结构,并不相同,-嗯。
We export food but we also export norms, we export economics of food, and a number of things that affect the world, and that comes back to affect us.
我们出口食品的同时还出口标准,我们出口的是食品经济,以及一系列对世界产生影响的东西,它们会反过来影响我们
应用推荐