I don't think that's quite true, but there's a general feeling that, as Matthew Arnold said, Wordsworth has no style.
虽然我不认为那一定正确,但是普遍认为,就像马修阿诺德说的,华兹华斯没有固定的风格。
It's possible that in merely reading and in merely amassing more and more knowledge, Milton's doing little more than the unprofitable servant in Matthew 25.
弥尔顿不可能,仅仅读书和积累知识,他所做的就像,马修25中的那个无益的仆人所做的一样。
There are lots of other people in this course and there have been lots of other people in this course like you.
现在在修这门课的不止你们这些人,也有很多人已经修完了这门课,就像你们一样。
So, in fact, as Thucydides tells us beautifully in Book V, when the two armies actually hit each other they have already made a slight turn to the right.
因此,事实上,像修西得底斯在第五册里优雅描述的那样,当两军真正开始接触时,他们已经略微向右转了
When he was shipwrecked on the island in which the goddess Calypso ruled,she fell in love with Odysseus, just as the fate of great heroes-- they are heroic and handsome, and fast and women love them.
有一次他的船,在海之女神卡吕普索的小岛附近搁浅,女神爱上了奥德修斯,像其他大英雄一样,他威风凛凛,英俊潇洒,迷倒万千女性
应用推荐