• I'll talk about these both a bit today but I encourage you to read those for more information.

    这两方面内容今天都会讲一点,但我希望你们读一下这些内容,了解更多信息

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I really wanted a small, sort of community-focused program,

    我希望能参与一个规模适中,社会为重点的课程。

    已经成经济学学徒了 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now I gave you the example of insulin and you probably wouldn't want to stop insulin production.

    现在胰岛素为例,你们恐怕不会希望胰岛素合成被终止

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is targeted at the so-called standard edition, which we expect most students to do.

    大家要所谓的标准版为目标,我希望大部分同学会这么做。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I agree, but I want the speed in meters per second.

    同意,但我希望速度米每秒为单位

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • That's what I'll buy today not because I'll derive income off of it, but because it's what people are going to want next week and I'll be able to sell it higher.

    意思是今天要买入什么,并不是因为我希望从中获取收益,而是因为这是人们在下个星期希望买入的,而将会更高价卖出。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So let's listen to a little bit of this music and I want you, maybe as a group to tap with your foot, your hand whatever, just the beat as you hear it.

    们一起来听一下,我希望你们也许组为单位,一起用脚打拍,拍手,随你喜欢,一起打拍子

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Non-Western peoples who wish to share in the things that characterize modernity will need to study the ideas and history of Western civilization to achieve what they want, and westerners, I would argue, who wish to preserve these things must do the same.

    希望分享西方现代特点的,非西方人士需要学习,西方文明的思想和历史,实现自己的理想,而对西方,而要说,那些希望,保留自身文明的西方人,也必须做相同的事

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定