• Up on the screen, I've got-- I commented it out, but I've got a piece of code that you've seen before, right up here. OK?

    现在在大屏幕上标出来的,是你们以前看过的段代码,就在这儿?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I've had a previous past profession where I worked full-time.

    以前份全职的工作。

    怡人的的汉普斯特德 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's all over the place, and as soon as I start to play it, at least once we get in to it, you'll say, "Oh, yeah, i've heard that."

    们经常会听到它,只要我一开始放,至少当们听到主要部分,你们会说,原来这样啊,以前听过

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, for example, if you're the kind of person, which is I have to say all I ever was, if you're the kind of person who can kick the ball fairly hard but not very accurately, then it actually might change these numbers.

    比如你是这样的种人,也不得不承认以前也是这种人,如果你是那种能够大力抽射,但是精准度不高的人,那这些数据对你就不太准了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.

    所以,再给两分钟,就要结束了,你们有些人,面孔,这见过,有的人认识,但是,觉得之所以搞历史,因为很久以前读过本书

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I'm going to do something which somehow we are told never, ever to do, which is to just cancel the dts.

    接下来要做以前绝对不允许的事情,约去这些dt

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And I'm very interested in what happened in the French suburbs two years ago; in fact, I wrote an instant article on it for an encyclopedia because some of the work I'd earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.

    对两年前,在法国郊区的事很感兴趣,其实当时就给个百科全书,写了篇文章,因为以前研究过,为什么法国和欧洲的郊区,与美国郊区有这么大的差别

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定