And out of that came the recognition that Thompson's plum pudding model is not sustainable in the light of this evidence.
从中我们得出,汤姆生的枣糕布丁原子模型,是不合理的。
I hope you've gotten something out of this on a way to increase calm, equanimity and connection to the world around you.
希望你从中能有所得,能变得更平和,更镇定,增强与周围世界的联系。
And it's the windows in the firmament that are opened--those waters are allowed to rush in and dissolve that air bubble.
而在天空上有个口,水可以从中涌入,溶解这些气泡。
You should read Jahan Ramazani's introduction, read his prose notes that preface his various selections.
你们需要读一下让写的导言,读一下他写的注释,从中可以看出他选编的多样化。
You get an image of Milton here twitching his blue mantle, his cape over his shoulder, and dusting his hands and letting us know that that's over.
从中你们可以看到一幅弥尔顿撕扯着丝巾的图象,他的斗篷搭在肩上,拍了拍手,好让我们知道都结束了。
But this policy of giving greater weight, if you show improvement, is something that most of you will benefit from.
但整个方针是进步处占更大比重,如果你表现进步的话,你们中的大多数会从中获益。
The idea in this course is that by being a financial markets course, you have to know how the world works.
这门课的要旨在于,一门金融市场课,你会从中学到世界运转的方式
And perhaps, the lesson I want to draw out of this is that right now this is not a game.
我希望大家从中发现,这并不是真正意义上的博弈
It's as if Richard takes those words, and he makes them his own, takes them from his father and gains a different kind of strength from them, a strength he can then use to get back at his father.
理查按父亲说的做了,就如同把父亲说的,复制于他的大脑中一样,似乎从中获得了一种,不同寻常的报复方式。
If I'm proud of knowing that in another culture if I belch after dinner it's a compliment to the cook, right, and if I'm proud of knowing that without drawing any conclusions from it, that's sort of the equivalent of historicism.
我知道在另一种文化中,吃饭后打嗝是表示饭菜好吃,我虽然知道但并不从中作出任何结论,这就是历史相对论的表现。
And we learned a lot about how to do that correctly and arguably became best in the world at managing inventory and dealing with technology transitions after that near-death experience.
我们从中学会了,该如何正确地完成转型,现在可以算是世界上,库存管理地最好的公司之一,也成为了最会应对技术转型的公司。
He's a great listener and he learns by listening.
他善于倾听,并能从中学到东西。
I'll talk about who will benefit from the course and a little bit about sort of the detailed subject matter that we'll cover in the course of this semester.
我会谈到何人将从中受益,以及本学期这门课程,涵盖的内容
Let's study the most successful relationships and learn from that.
让我们研究最成功的爱情,从中学习借鉴。
And I don't know, I used to love to quote from it but then I began to realize I'm only quoting that because it's about a guy's eye being gouged out.
我以前讲课很喜欢从中引用,后来我意识到我引用它只是因为,它写的是一个人的眼珠被刨出来而已
But what comes out of it is something different.
但是从中产生了一些不同的东西
And after that happened we just took a slice.
然后只从中取出一小片。
That's a one-movement work in which the composer tries to tell a story or play out an historic event or, in the case of the Strauss, to give us the beginning of the contents of a philosophical novel through music.
交响诗是类单乐章作品,作曲家试图从中讲述一个故事,或是再现一个历史事件,而施特劳斯,通过音乐,为我们讲述了一部哲学小说开头的内容
So in principle, if I measure how much hotter, I can determine how much heat was produced, and from that, I should be able H to calculate delta H at T1.
所以原则上,如果我测量,变热了多少,我就能确定,有多少热被产生,从中我就可以计算T1下的Δ
I would never wish to duplicate that, however, I think there's a take-away.
我不会再来一次,但是,我想人们应该从中得到些什么。
Now I asked you to read for today, and I'm hoping you remember some of the reading, the canto from Spenser's Faerie Queene that features the cave of Mammon.
现在我要求你们为今天的课阅读,且我希望你们能从中记住一些东西,斯潘塞的长诗《仙后》,这篇描写了贪欲之神的洞穴。
He did the --he found out who they were, using similar methods to Lee's and profited from it.
莱德利夫找出了那些使用,李所描述的方法并且从中赢利的公司
I'm just part of this long train of things that have happened, that I gain from it and then I can give too.
我只是存在过的一长列,事物的一部分,我从中获得,并给予他人。
Here, at least, we got somewhere, we got rid of the idea of shooting to the middle.
但现在,至少我们有点办法了,我们至少剔除了从中路射门的策略
We could draw other lessons from this, but let me try and move on a little bit.
我们要从中吸取教训,所以我们还是要继续挖掘一下
So you might think that maybe middle dominates left, but notice that middle has a higher payoff against left than shooting to the left.
你可能认为中路比左路好,那请你仔细看一下在门将扑向左路时,从中路射门的收益确实比左路高
I'm not taking a cut on that either, all right, there's no money changing hands.
我不会从中得到提成,这不是推销
So this line represents the expected payoff of shooting to the middle as a function of the probability that the goal keeper dives to the right.
这条线表示从中路射门时罚球者的收益,是门将扑向右路概率的一个函数
How do we get from there to the conclusion that I can't believe that I'm going to die, I'm going to cease to exist as a person?
怎样从中得到一个结论,说明我不相信我会死,我会停止作为人而存在?
And that's probably the second lesson of the class.
我们从中总结出第二个结论
应用推荐