• no notation, everybody sits there sort of mummified, waiting for this great work of art to come back to life.

    没有乐谱,每个人跟木乃伊一样坐在那里,等待着伟大的作品再现人间

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So how do these musicians generate two hours of music with no music in front of them?

    那这些音乐家是如何持续演出两个小时的呢,在没有乐谱的情况下

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That made it very beautiful and there's no way in God's earth that we could replicate that to the Western system of musical notation.

    那使得它十分美丽,我们却没有任何办法,用西方的乐谱方法,再现这样的音乐

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • He was a Yale graduate, class of 1914 and unfortunately I seem to have misplaced-- Well, I can generate a little bit of it here.

    他是耶鲁1914级的毕业生,真不巧,我找不到乐谱了,好吧,我试着弹一段吧

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Here we have a score of it--of the complete piece, and there are just a couple of details that I want to point out here.

    这是我们所拥有的完整的乐谱,在这里有一些细节,我想指出来

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Okay, a number of you. Young lady out there, did you use musical notation?

    好的,相当一部分都有过,这位年轻的女士,你用乐谱

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Who was Cole Porter as I glance through my music here? Oh, phooey.

    有没有谁能告诉我科尔·波特,在我找乐谱的时候

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's because we have these performers up there that are reading this blueprint and everyone is listening, basically to see how accurately they can reproduce, revivify this artistic artifact.

    是因为台上有演奏人员,他们在看乐谱,大家都在听,基本上就是在揣摩,他们能在多大程度上精确地复制和再现,这件人工的艺术作品

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We're not going to try to remember everything in music--too complex.

    我们不可能尝试着,记住乐谱上所有的东西,太复杂了

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Does this mean he doesn't read music? Of course not.

    这是不是说他不识乐谱呢,当然不是

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So that's what we've got on the sheet for today.

    这就是我们今天的乐谱上的东西

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's not clear that this particular group could.

    无从得知这个乐队演奏时是否看乐谱

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Okay.That's--yeah.Most classical music is written down.

    好,对 绝大多数的古典音乐是写在乐谱上的。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Remember: are they using music here?

    记住,这些人在演奏时使用乐谱

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Could these gentlemen read music?

    这些先生们看乐谱

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You can go buy a score of the Beatles, for example--although they didn't design this initially with music, but after the fact,people sort of listen to it and make written-- put in written form what had originally been just an aurally conceived artistic statement.

    你完全可以去,比如说买一些披头士的乐谱,但是他们当初写歌的时候并没有想用乐谱的形式传播,事实是人们听了他们的歌,再把它们写下来-,人们只是把一项为听觉设计的艺术品用笔记录下来。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now in the course of this, a student asked a very good question that I should have pointed out a long time ago, and that is: when an orchestra plays or an ensemble plays and they're looking at their music and they're reading their music, do they play a chord?

    在这期间,我本该早就提起的,由一个学生提出的非常好的问题是,当管弦乐队演奏或合奏团演出时,他们各个盯着并读自己的那部分乐谱,他们奏出和弦了吗?

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定