• Nutrition is considered the process, the behavioral process by which people require--acquire nutrients, and use them to promote vital activities.

    营养作用就是营养的供给和摄取,也就是人们摄取营养,并将其转化生命力的行为过程

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The most altruistic behavior of all, giving your life to help another, can be explained in cold-blooded evolutionary terms.

    最利他的行为,就是他人牺牲自己,这也可以用毫无人情味的进化论来解释。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • People, for example, take out life insurance so that-- well, here's what seems to be the explanation.

    比如人们,自己买人寿保险-,这个行为的理由可能就是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Your natural defenses that might provide some kind of a buffer between a commercial message and your behavior, you have a filter, a screen that helps you interpret these message.

    人天生的防御心理能够,商业信息和人类行为之间提供缓冲,电视屏幕像一个过滤器那样,隔离了人和商业信息

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And so we should base morality, whether we're thinking about what to do in our own lives or whether as legislators or citizens, we're thinking about what the laws should be.

    所以我们应以道德基准,不管是在考虑个人行为时,还是作立法者或普通公民,考虑如何立法时。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Presumably, these are activities that are all engaged in risk taking behavior of one kind or another that seem not to be able to be explained by Hobbes' law of nature alone.

    大体来说,这些活动都,与冒险的行为有关,而这些行为并不能仅仅,霍布斯的自然法所解释。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • bug You're gonna run into innumerable bugs most likely, by bugs we mean mistakes, - behaviors that you didn't quite intend and yet they seem to be-- and yet your program seems to be misbehaving in some sense.

    你可能会制造数不清的,对了,我们称bug错误或,你完全没有预料到的行为,但是它们的确存在-,这样看来,你的作品在某种意义上可以说是行为不端。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • he text refers back directly to our own preconceptions--" -Gadamer would call those "prejudices"- "which are revealed by the act of interpretation that is a basic element of the reading process."

    他说,“文本最直接地起源于先入之见“,He,says:,“…,葛达玛会称这些“偏见“,“这些先见会在我们的理解行为中体现出来,这是阅读过程中的基本元素“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It wasn't that bad really, it was kind of interesting, I learnt a lot," to justify what they did.

    其实这份工作没那么无聊,挺有趣的,我学到了很多“他们会这样不合理的行为找理由。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The final aspect of self that I want to talk about is the idea that what you do makes sense.

    我想讲的关于自我的最后一个方面,就是自己的行为寻找理由。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There is rationalization, which is that when you do something or think something bad you rationalize it and you give it a more socially acceptable explanation.

    还有合理化,是指当你做坏事或有不良想法时,你会将行为合理化,为行为寻找一个更社会接受的解释。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Moral justifications for what they did.

    他们行为来点道德辩护。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • We tend to look at human behavior as a matter of providing rational incentives for human action while most people, in fact, are driven by a need for esteem and a desire to avoid humiliation.

    通常,我们倾向于以理性地分析其动机标准,来看待人的行为是否正确合理,而其他人则是以赢得自尊和避免羞辱标准,来判断一个人的行为是否合理。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And the therapy he gets is classical conditioning.

    他接受的就是以经典条件作用,原理的行为治疗。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'm going to talk about moral feelings, moral judgments, and then moral action with particular focus on why good people do bad things, which will lead us to review and discuss the Milgram study, which was presented in the movie on Monday.

    我会大家讲解道德情感,道德判断,最后是道德行为,我们会特别讲一下什么好人会做坏事,借此回顾和讨论米尔格林姆的实验,这个实验我们在星期一的电影中都看过了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And finally, what you do makes sense.

    最后,自己的行为找理由。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And stimulus generalization is the topic of one of your articles in The Norton Reader, the one by Watson, John Watson, the famous behaviorist, who reported a bizarre experiment with a baby known as Little Albert.

    刺激泛化是,《诺顿读本》中一篇文章的主题,作者约翰·华生,著名的行为主义者,他记述了一项奇怪的实验,对象则是一名叫做小阿尔伯特的婴儿。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There's different sorts of attributions we could make to people but Heider's insight is we tend to attribute other people's actions to their personality characteristics, to long-standing aspects of what they are.

    我们会对别人的行为想出各种各样的原因,但Heider发现我们通常会把他们行为的原因归,他们的性格原因,他们固定不变的一面。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And because he knew that the past rigors had generated some hatred for Ramiro, to purge the spirits of that people and to gain them entirely to himself, he wishes to show that if any cruelty had been committed, Cesare this had not come from him, from Cesare, but from the harsh nature of his minister.

    他清楚过去的严苛行为,已,Ramiro,招来一些怨怼,因他想要肃清那些人的意志,以期完全掌控他们,他希望,有任何的残忍的行为,那也不是他的主意而是,而是来自其官员的残暴本性。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定