• It's really hard for candidates to convince you, that they really are a left, or a right, or a centrist candidate.

    通常候选人很难让选民相信,他们是左派,右派,或是中间派

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • you can open your eyes again, so now what happened, We ended up with two centrist candidates.

    你们可以睁开眼睛了,现在发生了什么,我们有两个中间派候选人

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And people would well I'm kind of an average person--I'll have medium.

    大部分人都是中间派,会要个中包的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Our kind of centrist candidate, maybe even this centrist candidate who's name is?

    我们中间派的候选人,这位中间派候选人,名字是

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now here we ended up with two centrist candidates, which is a result pretty close to what we saw in the Hoteling model, Is this an equilibrium?

    现在我们最终有2个中间派候选人参选,这与我们,在霍特林模型中看到的非常相似,这是一个均衡吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So what Tony Blair, the guy who won the '97 election, did with "New Labor policy" was he managed to commit to a centrist policy by literally committing to it.

    而托尼·布莱尔代表的工党,在97年大选中获胜,他在选举中提出了新工党政策,他成功让选民相信,工党是真正意义上的中间派

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And in each election, they would come forward and say, "we are not really a left wing party, we're a centrist party these days" And people would say, we don't believe you.

    每次选举的时候,他们都会声称,我们不是一个左翼政党,我们现在是中间派,但是选民都不相信他们

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So this is a subtle thing because you think about the current election, there's a debate about whether Hilary Clinton, for example, can choose right now to be at the center of the democratic party given her past history of votes, for example, on the Iraq War.

    这是个微妙的事情,因为你联想到现在的选举,举个例子,关于希拉里·克林顿能否选择,作为民主党竞选中间派参选就颇有争议,考虑到她的参选记录,例如在伊拉克战争中

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定