I really thought as an entrepreneur, as a startup, you really cannot spend money like hell without thinking about tomorrow.
作为一个创业者,在创业初期,不能随意烧钱而至公司未来于不顾。
He went, the news account tells us, rather against the advice of his friends.
据报道,他不顾朋友的反对。
This was a radical concept in its day, evidently. The punishment should fit the crime, no more and no less for all free persons--granted slaves are not included--regardless of social class. Equality before the law.
很显然,这是当时最根本的概念,惩罚应该,与罪行相符,不偏向任何自由人,不顾社会阶级,当然奴隶除外,法律面前人人平等。
So, for these reasons and probably for hundred more that I haven't thought of, we can understand why these people go against the natural instinct of staying put and go adventuring out, seeking a new home someplace in the Mediterranean.
那么综上所述,当然还有很多因素我们没有涉及到,我们能够明白为什么这些人,不顾人类本性,执意远征,在地中海寻找新的家园
Milton's constructing -- it's a remarkable and impossible strategy here, and it's one we can call a strategy of retrospective anticipation Of course, this retrospective anticipation can only be a fiction.
弥尔顿用了--这种手法很奇妙而且不可能,我们可以称之为返顾预测的手法,这是一种。。。,当然,,and,it’s,a,type,of…,返顾预测是不可能的。
By now the cabin boy, Parker, is lying at the bottom of the lifeboat in the corner because he had drunk seawater against the advice of the others and he had become ill and he appeared to be dying.
现在派克正蜷缩在救生艇的角落,因为他不顾众人劝阻饮用了海水,他生病了,而且似乎快死了。
应用推荐