• He was teaching a lecture course nearby, not at the same time, which was interpretation as practiced by the School of de Man.

    他在附近的教室上课,不过和我的课不是在同一时间,课程内容是曼学派方法进行解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I could consume all of my income-- if I borrow against my future income, I could-- there's a problem here of starvation.

    我可以选择花掉所有的收入,如果我未来的收入作担保借钱...,不过我们还得考虑吃饭问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • No. Everybody's been using that, sort of since time immemorial or at least since the sixteenth century.

    不,每个人都在它,这个进程可能可以追溯到太古时期,不过至少16世纪。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But now, there is an opportunity for us to implement this in code.

    不过现在,我们有机会,代码实现它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So this application is not as important as soccer, but it's a bit more Economicsy, so I can justify it under the Economics title of the class.

    虽然接下来的案例不如足球那么重要,不过它们都是经济学案例,所以我们可以经济学的知识来解读

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now there many ways I can connect these two points together. The simplest way is to draw a straight line. It's called the linear interpolation. My line is not so straight, right here. You could do a different kind of line.

    最简单的办法是,像这样画一条直线,这叫线性插值,不过我的这条线画得不太直,你也可以别的办法,比如一条抛物线。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Seems natural to ascribe depression to Marvin, the robot.

    消极"在机器人身上,似乎再自然不过

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But,the turbo-prof will be somebody who is assigned to Reims, and who takes the train there every day, or to Tours; but to Lyon also since this is only two hours, this is four-hundred kilometers.

    不过涡轮教授被派到兰斯教书,他每天都要坐火车往返,抑或是去图尔斯,从这里去里昂要两小时,这有四百公里

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.

    托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • All right, so here once again is our same matrix with me and my pair, choosing actions Alpha and Beta, but this time I'm going to put numbers in here.

    我们首先讨论我和我对手,选择α或β的矩阵,不过这次我们数字来表述

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • At the moment we have been assigned four TAs, though looking around we won't need four TAs, but at the moment we have Da-Ihn Yoo, we have Michael Verriman, we have Andrey Ivanov, and we have Brian Reilly.

    目前给我们安排了四个助教,虽然我觉得不了四个,不过我们目前还是有余大有,和迈克尔·韦里曼和安德烈·伊凡诺夫,还有布莱恩·莱利

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But no matter, I spent a year in graduate school doing forensic research and working for the local Middlesex DA's office where I learned how to make a so-called forensic image of a digital camera's media card.

    不过没关系,我在研究生院花了一年做法庭研究,并在那儿的Middlesex,DA的办公室工作,在那里,我学会了数码相机的媒介卡,制作鉴识影像。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In Scratch you may have realized that, "I could implement my program this way with these puzzle pieces, but it kind of feels -- like I could use these puzzle pieces instead" -- that's absolutely the case in programming.

    在Scratch中你可能已经意识到,“我可以这一段代码来,执行我的程序,不过这有点感觉到,我可以这些代码段来代替“,那绝对是编程中的一个情况。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But in this class, just to try to keep us from getting confused, as I indicated before and I want to remind you, I'm going to save the word "Soul"; I'm going to at least try to save the word "Soul" for when I'm talking about the dualist view.

    不过在课堂上,为了避免歧义,就像我之前说的,而且我要再次重申,我会尽量少"灵魂"这个词,至少我会将"灵魂"这个词留到,我讲二元论的时候再

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定