• That's the kind of question we have to face when we think about the fact that we don't know how much time we've got.

    那是我们必须要面对的问题,当我们考虑到,我们不知道自己还有多少时间这个事实时。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If people don't know which foods are healthy well then it argues for education--but notice that that was almost the lowest ranked thing that people said.

    要是人们不知道哪些食物是健康的,这关乎教育问题了,然而值得注意的是,这是大家提及最少的一个原因

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • That's a great question and I don't know the answer to it.

    那真是个伟大的问题,连我也不知道问题的答案。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So people were dying of old age and that was really heart disease that was killing them they just didn't know, so it's multi-factorial and we'll talk about that.

    老死的人实际是死于心脏病,只过人们不知道这一点罢了,这是个多因素的问题,我们以后会进一步探讨

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is the first full paragraph: I don't know how to cure the sourcitis, except to tell you that I can discover a good many possible sources myself for Wise Blood, but I am often embarrassed to find that I read the sources after I had written the book.

    这是第一段的全文:,“我不知道如何解决资料来源的问题,只能告诉你,我自己发现了很多《慧血》的材料来源,但我经常觉得很难堪,因为我在完成了那本书后才读的资料。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's kind of unsettling because we like to know what things are, but at the same time it's not really a big problem because as long as we know about the fact that a certain notion of literature exists in certain communities we can begin to do very interesting work precisely with that idea.

    可能会有点让人安,因为我们总想知道事物的定义,但知不知道,实际上问题大,只要我们知道在特定群体中对文学有特定的认识,我们就能在这种认识上做文章。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • As saying in a television interview, this is Allen Greenspan while I was aware of a lot of these practices, these lending, were going on, I had no notion of how significant they had become until very late.

    这是他接受采访时说的,艾伦,格林斯潘说,我之前i就知道有很多规范行为,:,“,这些借款,但我不知道问题的严重性,直到很晚。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • The clicker does not have any identifying information on it, so you're one of you know, three-hundred people in the class or so, and your response will show up but we won't know whose-- who it came from so there's no intent to use it in any kind of way of identifying people.

    表决器上没有任何的标识,所以你们要知道,课堂上大约有三百人,你们回答了我的问题,我却不知道,是谁回答的,所以绝对会存在暴露身份的问题

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • There it wouldn't be possible to invoke an intention because the whole complication of Derrida is precisely to raise the question about not knowing, not being able to voice the differance between difference and differance and not knowing whether Archie is right or whether Edith is right.

    这里它可能引起一个意图,以为德里达的复杂之处恰恰在于,提出一类问题,有关知道的,说出来的,像是区别和延异之间的差别,也不知道阿齐和依迪斯谁对谁错。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定