It isn't necessary for you to grasp his occultism in order to read his poetry well.
但这不是必要的,没必要去理解他的系统,不理解系统也可以读他的诗。
So, someone says I didn't understand what he was talking about at the end of the last lecture when he was doing the Bohr model.
所以,有人会说,我不理解老师,在上节课末尾说的内容,当他在做玻尔模型的时候。
But the servant who had been given only one talent hid the talent in the earth so as -- perfectly understandably ] - so as not to risk the only talent that he had been given.
但只得到一枚金币的仆人,把他的金币藏了起来--这可以理解,-为了不使这个他仅有的,金币丢了。
He says--and here's that Yeatsian word "all" again--he says: When I try to put all into a phrase I say, "Man can embody truth but he cannot know it."
他说,又是他涵盖一切的词:,当我想用一句话概括时,我说,人可以表现他不理解的真理“
It's possible that he genuinely didn't know what to do, that he wasn't smart enough to understand that he needed to point to the other one.
有可能他是真的不知道该做些什么,他还不够聪明,无法理解他需要指向另一个物体
when I was explaining it to Professor Shiller, he said he didn't quite follow it, so I probably shouldn't try it, and he knows more than I do.
当我向席勒教授解释它的时候,他说他不能完全理解这一理论,所以我很可能不应该尝试它,他知道的比我多。
The ancients, he believes, operated with a defective understanding of human freedom.
他认为古人对,何为人的自由的理解是不完整的。
Trouble the Water; a novel about growing up in the South by Melvin Dixon, a great novel that gets little attention, and his lifelong struggle to understand just how Southern he was in New York.
再如梅尔文·迪克逊的《水的困扰》,是一本关于南方的成长经历的小说,一本伟大却不出名的小说,他终其一生都在试图理解,为何他在纽约那么像个南方人
"I must embody it in the completion of my life.
人可以表现他不理解的真理],我须完成人生才能表达。
Man can embody truth but cannot know it."
人可以表现他不理解的真理“
You would see a sentence like "Bill knew that John liked him" and you know, without even knowing how you know, that this could mean that Bill knew that John liked Bill or it could mean that Bill knew that John liked Fred.
你会看类似这样的句子,"比尔知道约翰喜欢他",你都不知道你是如何理解这句话的,但你却知道这句话是在说,比尔知道约翰喜欢比尔,或是在说比尔知道约翰喜欢弗雷德
应用推荐