• I mean, they have no idea how hard we work, and look at this gigantic split infinitive, to dramatically help.

    他们知道我们有多么努力地工作,注意到这之间的巨大鸿沟,会有很大的帮助。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • so we ended up in like the business part of London and we had no clue where we were.

    最后我们走到了伦敦的商业区,我们完全知道我们在哪儿。

    友好的英国人 - SpeakingMax英语口语达人

  • He would say, "Oh, no. We can decipher it, but the author function is just one aspect of the deciphering process."

    他会说:“哦,我们可以解读,但是作者的功能只是解读过程的一个部分“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We had no idea what was going on with the system, with how people were using it. We were making guesses.

    我们知道这个系统会怎么样,也知道人们用得怎么样,我们只是在猜测。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • We laugh when there is incongruity between what we expect and what we actually--what actually happens unless the outcome is frightening."

    我们的期望和现实发生的事实,之间出现一致时,我们就会笑,除非这种一致引起恐惧”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What I just spent many lectures discussing is the fact that we can not know how far away an electron is from the nucleus, so we can't actually know the radius of a certain atom.

    我花了这么多课时所讨论的正是我们,可能知道电子离原子核有多远这一事实,因此我们可能知道某个原子的半径。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We don't hike and when we get stuck, we don't want food, we want our table of integrals.

    我们登山,而一旦我们被困住了,我们想要食物,我们只需要一张实用积分表

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And you, you need not to be so ethically imperialist that you can't work with us to open up again the canon if you will of rights in the way we talk about it and to incorporate our perspectives."

    而你们呢,你们需要摒弃,那种道德帝国主义态度,也就是,你们愿跟我们合作,愿敞开心扉,用我们的方式去理解人权,从我们的角度去看这个问题“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And if we're not careful we'll disregard this distinction, even though I think it's an important one.

    如果我们仔细,我们就会忽视这种区别,即便我认为这是一个很重要的区别。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Again, don't worry too much about the equation, we're not really going to do any math here, I'm just putting it in for completeness.

    对这个方程也需要太深究,在这里我们强调数学运算的,我把它写出来是为了表述完整

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • My friends in Britain, and of courese, Britain is our oldest, one of, it's not our oldest ally but it's certainly one of our closed allies.

    我在英国的朋友,当然,英国是我们最早,,它我们最早的同盟国,但它是我们最紧密的同盟。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • He presents them as beings who are unworthy of our worship.

    他将祂们呈现成,值得我们崇拜。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, I said, okay, I didn't want to assume so we clicked senior and frankly it was then a dead end because apparently to get some senior discount you need to have some special pass or something like this that we didn't have and yet that certainly wasn't obvious here so now we together and this person in particular had to figure out how you go back and then restart this process.

    我说,好的,我希望揣测,所以我点击了老人票,然后问题就来了,因为似乎,需要特殊的号码之类的东西来购买老年票,但是我们没有,明显我们应该走这步,现在我们一起必须找出,怎样返回,然后重新开始这个步骤。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But after that it'll be writing about whatever you want and sometimes people feel a little out to sea not knowing exactly what we're expecting, so those instructions that we send out will be helpful.

    之后就用了,只需要写想法就可以,有时候人们会有点知所措,清楚我们要的是什么,所以我们给出的说明是有帮助的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And in fact, if we just go ahead and run this now, hopefully we get out-- oops, sorry, I'm going to have to change this quickly, I still have some things uncommented at the bottom, yeah, there they are, I don't think we need that yet, all right, we will comment those out.

    如果我们现在去运行程序的话,希望我们会得到-噢,抱歉,我得去马上,改下代码,还有一些在底部的东西没被注释掉,对,就在这儿了,我认为我们需要,这些东西了,好,我们把它们注释掉,好,那么我为什么要讲这些呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There is no reference, in any of the tablets-- I don't know how much we can make of that because the tablets limit themselves to such limited kinds of things that maybe it doesn't prove anything, but in this case, I think it does.

    在所有陶土碎片的文字中都没有注释,我知道我们能够理解多少,况且陶土碎片可供记录的空间有限,也许它们能证明任何东西,但在这里,我想至少可以证明一点

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • No. Yeah, we got lots of country music. We're the home of country music.

    我们有很多乡村音乐。我们是乡村音乐之乡。

    来自田纳西 - SpeakingMax英语口语达人

  • But in our collective cultural consciousness, if there is a such thing, whether we like him or not we tend to think of John Milton as powerful.

    如果说我们有一种集体文化意识的话,在这个意识里,我们喜欢米尔顿,我们都会认为他是强大的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • As long as we never start paying a dividend, then we're just a young company and nobody asks any questions.

    如果我们一次都分红,我们只是家新公司,没人会有疑问

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, I'm not sure what kind of video we're talking about, and I'm not sure if the lecture will be the internet when we're all done. But nonetheless I'm gonna call this the next big thing-the video internet .

    呃,我确定我们要谈关于什么样的视频,我也确定当这个讲座全部结束时,还是是关于网络,但尽管如此,我还是要叫它为下一重大事件,网络视频。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I won't read it since we're running a little short of time.

    我就读了,我们剩的时间太多了。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We have to understand the way in which what we do and say, what we write in our papers and articles, is grounded in theoretical premises which, if we don't come to terms with them, we will simply naively reproduce without being fully aware of how we're using them and how, indeed, they are using us.

    我们所为,所说,和在论文中所写的内容,是以一些理论,为前提的,如果接受这些理论,那我们过是天真地重复,根本知道,我们是如何利用它们的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And just as a fun aside, we also realized as computer scientists that sometimes technology is not the answer.

    抛开趣味性提,我们意识到作一个,计算机科学家来说技术,并我们要的最终答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Even if something that did have free will would have to be non-physical, it wouldn't follow that we're non-physical.

    即使某些有自由意志的东西,必然是非物质的,那也推出来我们是非物质的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We can not do that with quantum mechanics, the more true picture is the best we can get to is talk about what the probability is of finding the electron at any given nucleus.

    在量子力学里我们这样做,我们能得到的更加真实的图像,是关于在某处,找到电子的概率。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You have to be of an age to be a fighting man. It's not necessarily defined for us.

    必须达到最低年龄的要求,才能参军,我们现在这样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It seems unfair. Except at the margins, there isn't much we can do about physical attractiveness.

    似乎老天太公平,我们太能改变自己的长相。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • PROFESSOR: No. The goal does not change, it's still the same goal. What changes?

    教授:我们的目标没有变,那变化的是什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定