• It's one that is maybe initially counterintuitive but actually, I think, is rather important once you begin to think about it.

    乍一听会觉得不可思议,但是仔细一想就会悟出其中道理。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • you know, it's just that I don't have to be a millionaire, although that wouldn't be bad.

    知道,我不是非要当百万富翁不可,虽然那样也不错。

    阳光总在风雨后 - SpeakingMax英语口语达人

  • Another is the admonition not to throw your pearls before swine, not to preach to those who can't hear, or won't be perceptive.

    第二个是一句警句:,不要在猪的面前乱扔的珍珠,不要对那些失聪者,和不可感化者布道。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • STUDENT: you're jumping ahead of me, great.

    学生:不可闻的声音:,说到我正要讲的东西上了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He's a standard literary device that you see in fables of this period, and later--the kind that you find for example in the fables of Aesop.

    它只是当时在传说中,不可缺少的角色,可以在随后的伊索寓言中,找到类似的例子。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So even once the majority is in charge, the majority can't violate your inalienable rights, can't violate your fundamental right to life, liberty, and property.

    所以即使多数人掌权,多数人也不能侵犯不可剥夺的权利,不能侵犯基本的生命,自由和财产权。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Socrates never says Simmias, here's what your objection goes wrong: harmony is not really invisible or can't be destroyed, whatever it is, so we don't have a counterexample.

    苏格拉底从没说过,西米亚斯,的观点在这里有错,和声并非无形或者不可毁灭,所以我们没有了反例。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"

    知道,当去到那边,当去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,我在那边,很神奇的,我遇到了一位妇人,她每天都到那里去,我就问她,"为什么每天都来"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • because you push it all back to right when it has to do.

    因为把事情都推到非做不可的时候了。

    主修古典文学 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's a wonderful clarinet solo by someone named Johnny Dodds long dead of course- but it's one of the most beautiful, incredible clarinet solos you'll ever want to hear.

    这是一段由强尼·多兹演奏的单簧管独奏,当然他去世很久了,但这是一段最美妙且无与伦比的,单簧管独奏,非听不可

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • First of all, it's worth remembering there are a lot of clear, undeniable similarities of all kinds, things you can measure, between South and North in the 40 years before the Civil War.

    首先,值得记住的是有很多明显的,不可否认的共同点,各种各样的共同点,在对比,内战发生前四十年里的南北双方时就能发现

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • and that you don't feel strongly about it.

    又或者不是非得到不可

    I don't care课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Before you know it, they're going to be talking about their financial situation and how you fit into it.

    不可避免的,他们会说到自己的财务状况,以及是否适合在他们公司出版作品

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, this looks a little scary at first, but this is actually just another statement of the obvious.

    起初可能会觉得这有点儿不可思议,但显而易见,其实还有,另一个声明。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And he gave a very good analogy in saying, "It was almost as incredible as if you'd fired a 15 inch shell at a piece of tissue paper, and it came back and hit you."

    他还打过一个很好的比方:,“这就像是,用个15英寸果壳,打到面巾纸上被弹回来打到,一样不可思议,“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • With the sports I played, if you're trying too hard in some ways, if you're thinking about it too much, but when you let yourself be in the moment, It's really amazing what happens.

    在我参加过的体育项目上,如果某种程度上太过努力,想得太多不可,只有当在这一刻顺其自然,会发生很奇妙的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So when we say, he says invisible things can't be destroyed, he means the things that you can't see or touch or hear or feel, whatever it is, see, touch, smell, taste.

    所以当我们说,他说无形的东西不可毁灭,他的意思是看不见摸不着,听不见也感觉不到的东西,看,摸,问,尝所有这些。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So you are wrong, Socrates, when you say invisible things can't be destroyed.

    所以苏格拉底错了,无形的东西不可毁灭并不对。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • STUDENT: PROFESSOR: What do you think happens?

    学生:不可闻的声音:,教授:认为会发生什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What that means ultimately is that evil lacks inevitability, Depending on your theory of human nature, I suppose, And it also means that Evil lies within the realm of human responsibility and control.

    它最终要表达的是邪恶并非不可避免的,它是依的人性论而定,我想,它还说明,邪恶就是人类的责任与控制力领域。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There's nothing unacceptable or inappropriate or misguided about not thinking about all sorts of facts that you might have learned at some point or the other.

    不去想所有那些在某时得知的事实,并不是不可接受的或者说不合适的,或者说是误入歧途的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Not only is it inevitable that you're going to die; not only do some people live longer than others, you don't know how much more time you've got.

    会死去这不仅是不可避免;,不仅有些人活得比另一些人久,也不知道自己还剩下多少时间。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Leviticus 19:33-34: "When a stranger resides with you in your land, you shall not wrong him. The stranger who resides with you shall be to you as one of your citizens; you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I, the Lord, am your God."

    利未记》第19章33-34节的记录如下,若有外人在们国中,和同居,就不可欺负他,和们同居的外人,们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为们,在埃及地也作过寄居的,我是耶和华们的上帝“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It won't surprise you when Plato looks for an example of something that is eternal and indestructible his mind immedialately starts thinking about the 3 platonic forms. Take the number 3.

    当柏拉图寻求,某种永恒,不可毁灭的东西,作为证明例子的时候,可能不会觉得奇怪他马上想到了,柏拉图形式,比如说数字。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Right? Because of unpredictability, you can't really know.

    对吧?因为有不可预见性,无法知道这些事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's inevitable that you're going to die.

    会死去这是不可避免的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I tried to motivate this question by having you think about perhaps the possibility, if the soul view was the truth about personal identity, but imagine a case of complete irreversible amnesia, while nonetheless,it's still your soul continuing.

    我试图通过让们思考,灵魂理论有没有可能是个人认同感的真相,这个可能性,来推动这个问题,但是想象完全不可治愈的失忆,尽管的灵魂仍然继续存活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定