• With the computer today, you can, for the most part, not represent every possible number that mankind can think of.

    在当今世界,大多数情况,并不是要把每个数字,精确表示出来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Listen, I have seen this person's work in these eight context and it's all been great. You know.

    他说,我曾经见过这个人在八种环境工作,而且工作质量很高。

    写推荐书的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • In this case, 6 valence electrons for each oxygen, so we have 18 total valence electrons.

    在这种情况,每个氧原子有六个价电子,因此我们总共有十八个价电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You might say, this should have been obvious to someone, but it had never been written up well before.

    有人可能会说,这谁知道,但之前从未有人记录这个概念

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Everything -- gold, silver, diamonds, particles -- everything accelerates the same way in a gravitational field, due to this remarkable fact.

    所有东西,金,银,钻石,粒子,所有东西,在引力场作用下都以相同的方式加速,原因就是这个显著的事实

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Vertically means that every class connected to the next class is connected to every class throughout the semester around a spiral.

    纵向意味着每一节课一节课有关系,和整个学期内的每一节课有关系,呈一个螺旋状。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So if you had a jar full of triglycerides it would behave like an oil, many would be liquid at room temperature.

    所以如果你有一满瓶甘油三酯,它看上去就好像油一样,它们在室温下都是液体

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But the enforcement power, the right to punish, everyone can do the punishing in the state of nature.

    而说到执行权,惩罚权,自然状态人人能实施惩罚权。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And so, therefore, all other things being equal, the first orbit should be at a smaller distance.

    所以,如果别的条件相同的情况,第一轨道的距离会更小。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Because so much of what we do in chemistry does take place with constant temperature and pressure.

    因为化学中我们所做的很多东西,是在恒定的温度和压强进行的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • All of you chose Down, but Up does best against Left and Middle does best against Right.

    你们选择,可是选上是左的最佳对策,而选中是右的最佳对策

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The next chunk of life is always not worth having, " always worse than nothing."

    一阶段的生活不值得拥有,“没有比拥有要好“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And he is a violist, not a violinist, but the principle here is pretty much the same, so tell us about the construction of the instrument.

    他是位中提琴手,不是小提琴手,但提琴的原理很相近,跟我们讲解乐器的结构吧

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We respnded aggressively, very aggressively on a lot of different occasions, and it was the kind of crisis that is just hard to keep control of. Ultimately we did.

    我们的应对措施很强势,非常强势,在很多情况下都是如此,这次危机是,很难控制的,但最终我们做到了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Think, in "Birches," of really the extraordinary play of language, the freedom of association, all of which is being played off of the strict demands of the meter, at every moment.

    想想,“桦树“,是无与伦比的对语言的把玩,自由的结合,所有这些在格律诗严格的要求自由地被使用着,每时每刻。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • They are, to put it another way perhaps, not only potential rulers and potential philosophers, they may also be potential revolutionaries, and the remainder of the book is addressed to them and of course people like them.

    他们,换个角度来看,也许不只是潜在的统治者与潜在的哲学家,还是潜在的革命者,本书往,是讲他们,及像他们那样的人物。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • On the other hand, the psychological theory of behaviorism has had a huge impact and I think a lot of people's ways of thinking about criminal justice and criminal law has been shaped by behaviorist principles.

    另一方面,行为主义理论拥有巨大的影响力,许多人对于刑事司法,和刑事法规的看法,是在行为主义原则形成的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But for the most part, I mean, I've seen... I don't know how many times I've seen paparazzi almost get hit by cars.

    但是大部分情况,我是说,我见过……我忘了多少次我看到狗仔队差点被车撞上。

    溺爱是一种伤害 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let's assume, for sake of argument, the thing I'm looking for is bigger than this. In that case, I'm going to throw away all of this, I'm going to hit that bottom line of that code.

    让我们假定不是,假定要找的元素,比这个大,在这样的情况,这些擦掉,我要运行到代码的最后一行。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's essentially about one of the most immediate and important evolutions over the next century I think.

    这本书涉及了当前直至个世纪,十分紧迫又重要的变革之一。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The similes are continually working to unleash -and they're really quite unruly in this respect -to unleash the moral and the theological confusion that so much of the rest of the poem seems really quite eager to pin down and to fix.

    这里的比喻不断的想要解脱束缚,-它们从这个方面来看也的确不受什么束缚,-解脱道德上和理论上的混乱无序,这首诗的剩余部分显得急切于,定论进行弥补。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You guys have been trained by your culture to define what constitutes a food.

    大家在特定的文化熏陶,知道了什么构成了食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • As we said, Newtonian mechanics does work in most cases, it does work when we're discussing things that we can see, it does work even on things that are too small to measure.

    在大部分情况下都适用,对我们可以看到的东西,它能适用,甚至对一些小到,无法测量的东西它也可以适用。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In an ideal world, where you can borrow and lend freely, an individual could choose consumption along any point on this line.

    在理想情况,你可以随意借贷,每个人可以将这条线上任意一点,作为自己的消费额

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Let me come off the stage a second, so I can encourage you to get involved in the discussion.

    让我站讲台一会,这样我可以鼓励大家参与到讨论中来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But in terms of more senior staff, more senior interactions, the WHCF in almost all configurations, is the most regular person interacted.

    但在高层官员来说,深度接触来说,办公室主任几乎在任何情况是跟总统交流最多的人。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And, in fact, we're going to be talking about right-handed people for the most part, making generalizations in what I'll talk about now.

    实际上,我们在大多数情况讨论到的,是右利手的人,再从中得出我所讲的一般性结论

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You're running, you're shaking a beaker up here at room temperature.

    你跑步,震动烧杯,这是在恒定温度和压强的情况的过程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And also they're accurate over 90% of the time.

    而且他们在90%的情况下都是准确的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Everything is the same as in 1D, except everybody's a vector now.

    所有的和一维是相同的,除了换成矢量了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定