It simply means that one cannot enter the holy sanctuary, God's realm, when impure through contact with death or sexuality.
这就意味着如果和死亡或者性有关,人就不能进入圣所,上帝的领域。
At this point in the story, perhaps the view is that all know of God even if they ignore him.
从这点来看,即使每个人都忽略上帝,但都知道上帝的存在。
It begins--this will be news to most of you in the beginning God created the heavens and the Earth and it.
它是以-- 这对你们大多数人来说是新鲜的,一开始,上帝创造了天堂和人间
Just so in fact the god seems to me to have set me upon the city as someone of this sort.
依此实据观来,上帝似已选中我,做为与城邦等齐的人。
I can't help but feel that within the context of the actual story of the Fall, the Fall of Adam and Eve, that the idea of divine providence isn't actually all that comforting.
我觉得在这个故事的实际框架中,关于堕落,亚当夏娃的堕落的来龙去脉中的,上帝的天命的思想并不那么让人舒坦。
One of the spiritual aspect for me is the recognition of the sovereignty of God, that God is ultimately in control of our lives.
从灵性的角度来说,也就是对于上帝主权的重新认识,那就是上帝最终掌控着每个人的生命。
Now, you might say that's an unsatisfying, unconvincing answer, at least for those who don't believe in God.
你可能觉得这答案无法令人满意,没说服力,至少对那些不信仰上帝的人来说是这样。
And the disunited Canaanites put up little or no resistance: they're paralyzed by a fear that is sent by God.
而被分解的迦南人几乎完全丧失抵抗力:,他们因为上帝送来的恐惧全面瘫痪。
With Jacob, who is now Israel, God seems perhaps to finally have found The working relationship with humans that he has been seeking since their creation.
在成为以色列人的雅各布身上,上帝似乎终于找到,与人类的劳作关系,他自创世起一直在寻求这种关系。
This Decalogue, which is often called the ritual Decalogue, so it's listed on there in Exodus 34, bans intermarriage with Canaanites less they entice the Israelites into worship of their gods.
十诫常被称作礼节十诫,记录在《出埃及记》第34章中,在发给你们的材料中有列出,它禁止与迦南人联姻,以防以色列人被怂恿信仰他们的上帝。
All of those who were conquered are put to the ban or the herem that's the sacred devotion of objects and persons to God, which entailed killing them, so they were utterly destroyed.
那些被虏获的人都被禁止,那是为上帝敬献的物品或者人,也就意味着杀了他们,因此他们完全被毁灭。
There are lots of Ancient Near Eastern stories of ; Gods fashioning humans from clay; We have depictions of gods as potters at a potter's wheel just turning out lots of little humans.
也有很多古代近东故事,关于上帝用黏土造人;,我们看来上帝就像转盘旁边的陶艺工匠,造出许多小小的人类。
Jerusalem is the city that is referred to in Deuteronomy when it says God will choose a place to cause his name to dwell In the Deuteronomistic books, that place is going to be Jerusalem.
申命记》中提到耶路撒冷,它说,选择一座以上帝之名命名的城市供人居住,在《申命记》的经书中,这个地方便是耶路撒冷。
A theodicy assumes that God's justice can be witnessed, that it can be accounted for here on earth.
斯奥迪斯假定上帝的正义性可以被见证,可为地上的人所证明。
At the end, the writer doesn't depict him as needing the sacrifice for food or sustenance.
最后,作者也没有把上帝描述成,一个需要贡品来获得食物的人。
Each of these phenomena he says is transformed by the basic Israelite idea of one supreme transcendent God whose will is absolute and all of these things relate to the direct word and will of God.
所有的这些现象都随着以色列一神论概念的建立而改变,只有一位至高无上的上帝,他的意愿是不能被人改变的,世间万物都随上帝的意愿而生。
And so it was a testament to the covenant between God and Israel.
因此它是用来见证以色列人与上帝之间所立的契约的。
What about those who don't follow the path of righteousness, of justice, of Dike?
那些不走正直之路,正义之路,上帝之路的人又将如何呢
On the contrary, he emphasizes, it is only because the wickedness of the Canaanites is so great that the Lord has to drive them from his land, and now he is giving you a chance.
相反,他强调,正是因为迦南人昭著的罪恶,上帝才将他们从他的土地上驱逐出去,现在他给你一个机会。
Nor did I take pleasure in those who recall strange commands, but in those who recall the commands given by the Lord to the Faith and coming from Truth itself.
我也不喜欢那些记得怪诞旨意的人,而喜欢那些记得,上帝下达的旨意并且是真实的人。
A further theme in Deuteronomy is the fact that the covenant concept entails the idea that each generation of Israelites understand itself as having been bound with God in the original covenant.
申命记一个更深的主题是事实上契约,传承了一种理念,即每一代以色列人都认为他们,通过最初的契约与上帝紧密相连。
They've managed to procure no more than a burial plot in the Promised Land Even God has left his land, descending with the Israelites into Egypt, so the promises and their fulfillment seem quite remote.
他们只试图在应许之地获得一块葬身之地,甚至上帝也离开了他的土地,与以色列人一起下埃及去,因此许诺和它们的实现似乎相去甚远。
The Deuteronomist makes it clear that God's great love should awaken a reciprocal love on Israel's part, love of God. Love of God here really means loyalty. The word that is used is a word that stresses loyalty.
申命记清楚的要求上帝的爱应当唤起,以色列人对他的回应上帝的爱在这里事实上,意味着忠诚爱这个词被用在这里强调忠诚。
All life, human and animal, is sacred to God.
所有生命,无论是人的,还是动物的,对上帝来说都是神圣的。
应用推荐