Socrates is not saying that men and women are the same in every respect, he says, but equal with respect to competing for any job at all.
苏格拉底不是在说,男女在每一方面都相同,他想说的等同,是指在任何工作职位的竞争上。
what the sections are, who's working where, who's on top of what they're doing,
都在做什么类型的工作,谁在哪里工作,谁在那一方面做的最好,
So it's these little differences that you'll very quickly acclimate to but it's these stupid little syntactic details that trips off, especially those less comfortable early on because if you leave out a single character, namely that semicolon on the right hand side, nothing will work.
你会很快适应这些,微小的区别,但我们正是要把这些罗里吧嗦的语法细节,尤其是那些让人非常头大的句子啃下来才行,因为如果我们一旦遗漏掉某个符号,譬如一个分号,从另一方面看来,很有可能什么都工作不了。
like on the side or have my own garden or farm, yeah.
做这一方面的工作,或者自己拥有一个有机花园。
I mean, you are more specialized in whatever, you get your MBA or graduate work
我的意思是,你在某一方面学得越精,你MBA或者研究生工作越好,
应用推荐