It brought Judean religion closer to monotheism because you have the insistence of worshiping one god in his one central sanctuary.
它使犹太人的宗教更接近于一神崇拜因为,对只崇拜一个神并且以他为祭祀中心的坚持。
I mean, from the beginning, you could tell that he wasn't excited to learn.
从一开始,你就可以看出他对学习没有激情。
But the state of nature, for him, is rather a kind of thought experiment after the manner of experimental science.
但是对他来说,自然状态,是一种思想的实验,这是在科学实验之后。
Milton had begun the sentence not with calm, prophetic certainty about his divine vocation. He began it with a far more secular set of images, a set of images that comes from the world of business.
弥尔顿并不是以一种先知对他天职,的冷静确信开始写的,他以,更世俗的比喻开始,生意上的比喻。
On Monday I stressed that poetry was, for Frost, always a mode of work, and that work was for him a model of poetic activity.
星期一我强调过诗歌对弗罗斯特来说,是工作的一种形式,这种工作对他来说是一种诗般的运动。
They were simply evocations, appreciative evocations, of great works of literature.
他只是对著作的再重现,一种让人快乐重现。
And then he went up to Andover Theological Academy and he taught there and he was affected even more, by New England theologians.
之后他又去了安多佛神学院,还在那里执教,因而又受到了熏陶,因为新英格兰神学家对他的影响深了一层
But, you can see that he was thinking about this structure for all along.
但我们可以想象得到,他对这个结构的思考已经有很长一段时间了。
He says the pagan idea, and I quote, "does not approach Israelite monotheism as it diminishes the number of its gods. The Israelite conception of God's unity entails His sovereign transcendence over all." That's the real issue.
考夫曼认为,异教思想,“即使缩小了神的数量,也和以色列的一神论不同,以色列中上帝的概念还包含了他对世间万物,至高无上的统治,“这是一个实际问题。
I think it's his way of formulating a view about the nature of time.
我想这是他对时间的本质的,一种阐释。
So, for example, you might be familiar with Wellbutrin here, this is a type of anti-depressant that a lot of people use right now that are taking anti-depressants.
比如,你可能对这里的安非他酮很熟悉,这是一种抗抑郁症的药,很多治疗抑郁症的人都在用它。
There is a kind of cultural myth around the stranger, the person you don't know, who you will--who you fall in love with.
可能对陌生人有一种文化迷思,你不认识他,却将要爱上他。
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.
安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱事,因为对他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的事,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。
He was captivated by it, he--at one point I think he convinced himself that he was a descendant of the kings of that civilization.
他对其如痴如醉,他...我相信有一段时间他甚至将自己,视为那个文明的王室后裔
And I felt envy toward him and five minutes later, I experienced this most intense love toward him-- the emotion that I haven't felt before.
我嫉妒他,然后五分钟后,我对他产生最强烈的爱意-,一种我从没感受过的情绪。
When he returns, his father orders him tortured.
他一回到俄国,他的父亲就下令对他用刑
One possibility is indeed to just agree with him,right?
一种可能性是同意他,对不对?
Every man has a property in his own person.
每人对他自己的人身享有一种所有权。
Just be patient with him and wait, and everything will be fine.
我们要对他有耐心,过一段时间,事情都会好起来的。
Virtue means for him a kind of manly self-assertion, audacity, ruthlessness, a reliance on one's own arms and calculated use of cruelty to achieve one's ends.
美德对他而言,是一种具男子气概的自作主张,胆大,冷酷,自助,且还会算计使用残忍手段,来达致目标。
The palmer accompanies him on all of his adventures but this one, and Spenser in stanza two of this canto makes a big deal of the fact that Guyon is descending in to the Cave of Mammon by himself.
朝圣者陪着他经历了除了这里之外的所有冒险,斯潘塞在这篇长诗的第二节对这一事件大做文章,他想表达盖恩是独自一人进入贪婪之神的洞穴的。
A creature is required who is distinguished in certain ways from other animals.
是一种对之有所求的创造物,他在某些方面与其他动物不同。
You may think you've gotten away with something, but every act of social exploitation, every act of moral corruption, pollutes the sanctuary more and more until such time as God is driven out entirely and human society is devoured by its own viciousness and death-dealing.
犯了罪的人也许认为自己侥幸逃过一劫,然而他对所作的每一个行为,每一次的道德堕落,都会越来越玷污圣所,知道有一天上帝完全弃圣所而去,人类社会充斥着我们自身的邪恶和毁灭行为。
This is ambition for a career, but it's also a desire for personal autonomy. For Frost, poetry is invested with a longing for autonomy in, well, both simple and complex senses.
这是事业心,也是一种,个人自由的渴望,对他来说,诗歌是,结合了自由的渴望,呈现出一种既简单又复杂的感觉。
Hobbes, as we see, sometimes writes as a sort of scientist or proto-scientist for whom nature and one supposes the laws of nature operate with the same kind of necessity as the laws of physical attraction.
霍布斯有些时候,像科学家或者原科学家一样写作,对他来说,自然和自然法,与另一种必需法则,即物质吸引的法则共同作用。
We are all endowed, he says, with a kind of natural right to life and the desire to preserve oneself is not just a biological fact, although it is also that, it is for him a moral right, it is a moral entitlement, every being has a fundamental right to its own life.
他说,我们具有,一种对生活的自然权利,和保护自己的欲望,这不只是一种生理现象,虽然是一种生理现象,对他来说这更是一种道德权利,是一种道德资格,每个人最自己的生活都有这种根本权利。
T.S. Eliot, who was in many ways associated with the New Criticism, one of its intellectual forebears, nevertheless took a somewhat dim view of it and called it "lemon squeezer criticism."
提到新批评派不能不提T,S,爱略特,这是位元老级人物,他对这个新文学鉴赏方式持有一种比较特别的观点,他称之为,“挤柠檬式批评主义“
As the head of the true church, Peter's voicing here his disgust that the virtuous Edward King, soon to become a minister, had been lost at sea.
作为真我教会的首领,彼得声明了他对一度贞洁的爱德华金,即将成为一名牧师,失去自我的唾弃。
But at the same time, Brooks says, "Well, after all she is a star to the speaker," and he's just saying, "She's a star to me; she's a flower half hidden, unnoticed to everyone else."
但是同时Brooks也说,“对说话者说,她就是一颗星星“,他说,“对我而言,她就是一颗星星;,她是长在土里的花,别人都没有注意到她“
We have a strained image of the composition of the poem at its very outset and we have an image of someone writing as if he were participating in a race.
如果一开始我们就对诗歌的创作有一种不友善的印象,那么我们就会对诗人有一种印象,就好像他正在参加一场竞赛。
应用推荐