So thankfully, modern operating systems allow you to put parts of files here, parts of your file here, parts of your file here, but the end result is that your files get fragmented.
因此,谢天谢地,现代操作系统允许你,把这里的文件进行分块,在这里存一部分,在那儿存一部分,但最后的结果是你的文件变成了分片的。
The end result of which is that the computer forgets where all of your files and folders are.
最终的结果是电脑不知道文件,或者文件夹在哪里存着。
It's the various programs you run on your computer along with the various data files that you have saved on your hard drive,and so forth.
是你自身这个电脑中运行的各种程序,硬盘存有的各种数据和文件,类似种种。
The operating system still finds it but this process of getting some of your files bits from here, some from here, some from here, induces a potential slow down.
操作系统根据文件块的地址,仍旧能够找到这一整个文件,这也导致了潜在速度变慢。
You can pull the cord and your files should not use a different technology altogether.
你可以提取出没删除的,是用了一种不同的技术的。
LS And what very often happens if you do an LS in your account, to list your files, there's a whole lot of stuff in here at the moment -- and I don't have it here - but what you'll often see -- I'll just fake this demo -- is a file called core.
经常发生的是,如果你用你的账号做一个,来列出你的文件,此刻这里有一大堆元素,-它不在这里,但你们将经常看到--我将篡改这个演示-,是一个叫做core的文件。
And this is because as you start writing--saving files to your hard drive, what happens is you might save this file here, then this one, then this one, then this one, but very reasonably you might go back eventually and delete this one.
这是因为当你开始对硬盘驱动器进行读写时,你可以保存一个文件到磁盘的某处,然后再一个,再一个,又一个,最后你可能回到这,并删除这一个文件。
RAM You probably know your computer has something called RAM which is where documents and programs live just temporarily while you're running them 'cause RAM tends to be pretty fast and whereas your hard disk is where programs and files live permanently.
也许你知道电脑有一个,正在使用的程序和文件都暂时存放在那里,而且会加快电脑速度,而硬盘是程序和文件,永久存储的地方。
So among your printouts are a couple of files one called condition1.c. I'm going to change over to my terminal window.
在你们的打印输出中有几个文件,其中一个叫做condition1,c,我将,改变我的终端窗口。
应用推荐