• You have to have faith that everything is going to work out. And it's about staying open to new experiences.

    VOA: standard.2010.08.04

  • I'm going to come back to it; it doesn't always work out as perfectly as you want.

    之后我还会继续谈谈这个问题,事情并不总是如你想得那般完美无缺

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Yeah, I think it happens when your schedule does not work out the way you expected it to.

    会的。有的时候你的生活并不能按照你所设想的计划进行。

    临时抱佛脚?也做过 - SpeakingMax英语口语达人

  • It turns out that if you start learning a language, a second language is where most of the work's been done, within the first few years of life you're fine.

    如果你在出生的头几年里开始学习一门语言,非常努力地学习了第二门语言,那么你一切正常

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That doesn't prove that the argument fails, but it does mean that you're going to have your work cut out for you if you're going to use this route to arguing for the existence of a soul.

    但这并不表明这个论证就不成立,而它确实意味着,如果你要用这种途径,来证明灵魂存在的话,你需要有人帮你解答疑团

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, if you can't immediately know, and you don't all have periodic tables in front of you, so that's fine, but if you have a periodic table in front of you, you need to be able to count valence electrons, so work on that if it doesn't come naturally to you in terms of figuring that out.

    如果你不能马上想到,而且你手上没有周期表,那还好,但如果你面前有一张周期表,那你就得具备从中查出价电子个数的能力,如果你不能自然而然地想到,请在这方面多下点功夫。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You couldn't just run something successfully in a cycle and get work out of it, using the heat from the hot reservoir, without also converting some of the heat that came in to heat that would flow into a cold reservoir.

    如果一样东西在循环工作过程中,只有热从高温热源中流出,而没有热流入低温热源,那么此过程,不可能对外做功,不可能把所有热。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If there is another way that it will work for non-physicists, I won't hesitate to teach it to you if that turns out to be the best way.

    如果还有某种适合非物理学家的思考方式,我会毫不犹豫地教给你们的,如果这种方式确实不错的话

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • One in the so called hundreds columns, a two in the so called tens column 2 so that's 10 times 1 plus 10 times 2 is 120, 123 plus 3 times 1, 123 alright, so completely uninteresting, if this is something long familiar to you, but it turns out computers work in exactly the same way.

    这里的1处于百位,2处于十位,所以100乘以1加上10乘以,再加上1乘以3,好的,完全正确就是,但是毫无趣味,这对你是一件极其熟悉的事,但是电脑结果也是以同样的方式运行的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I will be also making them available at Allegra for people who would like to just purchase them already printed out so you don't do it yourself, but I know some people really prefer to work online--and certainly for the first week of reading, you can get started because it is online.I don't think things will be available at Allegra's until probably tomorrow afternoon.

    我也同样会让这些书的纸质版,能够出现在学校书店这样喜欢读纸质版的同学,就不用到处去买了,但我知道有一些学生更喜欢,在网上阅读,当然第一周的阅读材料都已经放在,放在网上了你们可以开始阅读,所有的阅读材料,在明天下午后都能在学校书店里买到。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You keep on doing it a few times but then you say, " "Fine. It doesn't work," but what if it gave you money one out of every hundred times?

    你接着又试了几次,然后你说,“破机器,坏了“,但如果你每投一百次它才会吐出一次呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It makes sense, right, because you know we got less work out and delta u is the same right, so it must be that less heat got transferred.

    这是显而易见的,因为输出的功更少,且Δu相等,所以需要的热量更少。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定