• So this is to say, for those of you who are joining us today for the first time, that's totally fine.

    也就是说,对于你们中第一次加入我们的同学而言,是相当不错的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For example, say you could be meeting somebody for the first time, perhaps on a date.

    例如,假设你与某人初次会面,也许是一次相亲约会。

    Would you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It still seems wrong in a way that it doesn't seem wrong in the first case to turn, you say.

    反正就是不对,而在第一种情况,这样做就是对的,是吧。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I was going to say when you first start doing this, even people who have been doing it for a long time still go off on ten-minute daydreams before realizing that their minds were wondering.

    我本想说第一次尝试时,但即便是修行多年的人,也会走神十分钟之久,方才意识到自己刚做了白日梦。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm thinking about a problem, I'm going to show you an example in a second, first thing I'm going to do is say, what is the thing that's going to change every time I run through the same set of code?

    我要解决一个问题,我马上会让大家看一个例子,第一件我要做的事情就是,弄明白每次运行同样的指令集时,每次都会改变的东西是什么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You have to be comfy on camera but this is your first chance to say hello to mom and dad on camera.

    在镜头前表现得自然点儿,因为这是你第一次在电视上跟爸妈打招呼。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Whenever you hear the term ionization energy, make sure you keep in mind that unless we say otherwise, we're talking about that first ionization energy.

    但无论什么时候你听到电离能这个词,一定要记得,除非特别说明,我们都是在说第一电离能。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We spent the first half of the semester,you might say, trying to get clear about the metaphysical facts.

    我们将前半学期花在,试着弄清楚那些形而上学的事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you toss a coin twice and the first experiment doesn't influence the second, we say they're independent and there's no relation between the two.

    如果你抛两次硬币,第一次的结果并不影响第二次的结果,所以我们说他们是相互独立的,这两次试验没有关系

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I would say, keep that to a minimum, because what the first formula tells you should be so intuitive that you don't have to cram this.

    我会说,越少越好,因为对于第一个式子的内容,你应该觉得如此自然,以至于你都不用去记

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The first thing I'll say is, when you have a business that's changing very rapidly, if you have five or six meetings a year, it's incredibly hard for somebody on a board to know a whole lot about your business.

    我首先要说的是,你的公司发展很快时,如果你每年开五,六次会,董事们会很为难,知道整个公司的情况。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • There is, in the first set of dialogues, a distinct hierarchy of characters, you might say, who we see later on express those distinctive features of the soul and the city.

    在第一段对话中,可以明显地看出角色间的尊卑地位,你也可以说这些人,所表达出的独特性格,正是灵魂与城邦所具备。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, in a first blush, you might say, well, why don't we just take the first ionization energy?

    当你在这个问题上第一次陷入尴尬境地的时候,你可能会说,我们为什么不取第一个电离能呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So first, you might say, well food is something that's found in nature, that humans have evolved to eat foods that are found in nature.

    首先,你可能会说,食品是发现于自然界的东西,然后人类进化以适应食用这些自然之物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Where's the first accent that you really want to say, "that's an accent"?

    哪里是第一个重音,你确实想说,“这是一个重音?“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And so for many, many problems, especially on exams, especially on this first exam, you will be able to say that this is the relationship between internal energy and temperature.

    对于很多问题,特别是考试中的问题,你们要能够说出来,这是内能与温度的关系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It says, well I'm going to print out first and last just so you can see it, and then I say, gee 2 if last minus first is less than 2, that is, if there's no more than two elements left in the list, then I can just check those two elements and return the answer.

    然后它计算了尾点和开始点的差,如果小于2的话,也就是说数组中的元素小于等于,我对这两个元素进行比较,然后返回结果就可以了,否则的话,我们就去寻找中值点,注意它是怎么实现的,首先这个指向一个列表的开头。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, as I say, at first glance you might think to get clear on the answer, "Do I or might I or could I survive my death?"

    正如我所说,起初,你只是想弄清楚这个答案,我究竟能否幸免一死

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But first of all I wanna welcome you to the Inner Core and I want to say just by introduction how inspiring it has been to work with you over these last years since I've been here. You were part of the group that hired me and I thank you so much for that.

    首先,我想欢迎您来到人性讲堂,我想说,仅仅为介绍之便,自从我来到普林斯顿大学以来,近年来跟您的合作是多么的激励人心,当初雇用我的小组里,您正是其中一员,非常感谢您。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • First, the power to know, you could say.

    第一,求知的能力。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I wanted to show you that, so, first thing I'm going to do is say, all right, I know I'm going to need square root in here, so I'm going to, in fact, import math.

    我们可以开始完成这个方法了,我想让你们看到完成这个方法的过程,第一件事情就是,我们在这儿需要一个求平方根的方法,实际上我将引入math包。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • is going to be just the opposite of 2px So if you said 2 p x the first time, 2py say 2 p y this time.

    就和,我们开始说的那个,如果你第一次说,现在就是。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Yes, if you are going to do that, I would say you are probably will be the first.

    嗯,这样说的话,你可能真的是第一人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And that you might look at, for example, that first example, and say, man by this stage it was already sorted, yet it had to go through and check that the third element was in the right place, and then the fourth and then the fifth and then the six.

    你可能会去看看例如第一个例子,然后要抱怨,到这里,它已经是排好序的了,但他还是得去遍历查看,第三个元素是不是在正确的位置,然后第四个,第五个,第六个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The first law, if you want to say, "What's the summary of all of this?"

    关于牛顿第一定律,如果你要问,"它该如何概括呢"

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If someone were recommending you a stock, you'd first say, what is its dividend?

    如果某人向你推荐一支股票,你会问,股利如何

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He established a religion, first a sect, you might say, then a religion, then eventually an empire, the Holy Roman Empire, that was established in the name of that teaching.

    他建立了一个宗教,一开始是个宗派,然后是宗教,最后成为一个帝国,神圣罗马帝国,即是按着他,教诲的名义而建立。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I wanted to say one more thing because I realize that you have to-- your first problem set will cover this-- is to talk about the concept that applies probability theory to Economics.

    我还想提一点,因为我意识到...,你们的练习题中会涉及到这个,概率论在经济学中的,应用的问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • First, the Treaty declared that the individual sovereign state would henceforth become the highest level of authority; you might say, putting an end once and for all " to the universalist claims of the Holy Roman Empire.

    第一,条约宣称,各个主权国家,都因此而成为各自国家里最高的权力;,永远终结了,普遍意义上的“神圣罗马帝国。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • OK. And first of all, you say, wait a minute, x and n?

    首先,你肯定会想,等等,x和n?首?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定