Even if you're like me and you don't know a word of either language, they still sound different.
即使你像我一样,完全不懂这两种语言,它们听起来仍然是不一样的
and you can't figure it out yet you've gone to doctors they don't know why either.
你没法弄明白,即便你去找医生,他们还是找不出原因。
So if you would want to do this condition or this one, you don't want to break those conditions up because you want to let those people in or that family in either way if either of those conditions is true so you can or them together.
所以你想要处理这个条件或这一个,你不想打破这些条件因为你想,让这些人进来或者那个家庭进来,不过怎么样,如果其中任何一个,条件成立,你可以进来或跟他们一起进来。
We don't know how to measure that either; do you agree?
我们不知道如何去测量它,是吧
You wanted to know your place in the universe, but you don't even have that kind of knowledge either, because you think you're writing novels, finding the cure for cancer, climbing Mount Everest.
你想知道自己在宇宙里的位置,但是你连那种知识都没有,因为你以为自己是在写小说,在寻找治疗癌症的办法,在攀登珠穆朗玛峰。
And that may generalize again and it keeps going until you either get back to Adam and Eve, I guess. I don't think they were born in the US as far as I know, or you find somebody who satisfies that definition or you find that none of your parents actually are in that category.
降低到我的父亲或者母亲,是不是天生的美国公民呢,这个问题可以继续向下分解,你甚至可以追溯到亚当和夏娃的时候,据我所知它们并不是出生在美国的,或者你要么找到一个符合定义的人,要么发现你的父母都不满足条件。
I don't think that's a very good reason because you choose to- either way you have to choose who dies because you either choose to turn and kill the person, which is an act of conscious thought to turn, or you choose to push the fat man over which is also an active, conscious action.
我认为这不是一个很好的理由,因为不论哪种情况,你都得选择让谁死,或者你是选择转弯撞死一名工人,这种转弯就是种有意识的行为,或者你是选择把胖子推下去,这同样是一种主动的,有意识的行为。
either you don't quite know something or you are honestly not sure of something
你对某事不知情或是你对某事不确定
or you either don't have a home,
要么你没房子住,
Every unit in the backbone of this ladder has the same sugar unit, the same pentose; it's either RNA or DNA and has ribose or deoxyribose, so you don't need to describe the whole thing.
主链的每个单位,都由相同的糖单位构成,同样的戊糖,RNA里是核糖,DNA里是脱氧核糖,所以你不需要所有细节都描述
应用推荐