• I didn't expect it to do this. If you understand why it did what it did, you're half way there.

    这样运行的啊,如果你能弄明白为什么,它这么运行,你已经完成了差不多一半了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.

    如果你之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,你没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right, so you didn't grow up in the late 1800s like I did, you don't have to worry about this sort of stuff, right?

    好,你们所处的年代不是我们,80年代那会儿了,你们不用担心,这类事情对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if you end up not doing well, the moral of the story is not to go running off and dropping the class, but to figure out what you did right, what you didn't do right, how to make the second paper better and the third paper stronger, again.

    所以如果你们最终没有得到好成绩,这个课程不是让你们退却或是退课,但是去想想你所做的对的事,和不对的事,和怎么样让接下来的论文写得更好。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That shows that you did well on your SATs I bet, didn't you?

    看来你们SAT考试成绩都不错?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So the fact that line 9 did not match, if you find a matching sock which we didn't, that means we immediately jump to the else which is line 13 and so Philip now has to do what?

    事实上,第九行我们没法匹配,如果你没找到匹配的袜子,这意味着我们立即跳转到第13行,所以现在Philip做什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Because this is something that could certainly have screwed you up if you didn't realize it did it, and you need to have that discipline to make sure it's doing the right thing.

    因为这是一件如果你没意识到,要这么做的话,可能会令你抓狂的一件事,你需要一个规范,来确定Python做了正确的事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定