• "Oh,I'm right,am I? Well,I'm not right.I'm wrong. I just said that to test you.

    VOA: special.2009.07.19

  • We can't help understanding. We always already understand, which has nothing to do again with whether or not we're right or wrong.

    我们控制不住地去理解,我们总是已经理解了,这与对错无关。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The superego, point to point, is not some brilliant moral philosopher telling you about right and wrong.

    超我并不是一位能够教你明辨是非的,伟大的道德哲学家。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It not only defeats wrong, but it creates right and it creates citizens who behave rightly.

    它不仅抵御错误行为,还要树立正确观念,并且,培养出行为端正的市民

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Which is sort of the question we'd immediately like to ask. Instead, I asked why did it produce the result it did. So I'm not asking myself what's wrong? Or how could I make it right?

    其实这个问题我们马上就要问,我问了为什么它会返回这样的结果,因此我并没有去在意哪儿错了,或者我该怎么改正它,我在意的是它?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You know, that's not right, what's wrong with that reasoning?

    显然这是错的,那么原因何在

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Psychology is not just the study of disease,weakness,and damage it also is the study of strength and virtue, Treatment is not just fixing what is wrong; it also is building what is right.

    心理学不仅是对疾病,弱点和伤害进行研究,它也研究优点和美德,治疗不只是修复错误;,同时也要塑造正确的东西。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • My argument must be wrong because it goes against the lesson of the class and the lessons of the class are gospel right, they're not wrong ever, so what's wrong with that argument? Yes, Ale Well because you have to be able to agree, you have to be able to speak to them but we aren't allowed to show our partners what we wrote.

    这个说法肯定有问题,因为这和我们的结论刚好背道而驰,结论是绝对正确的,结论没错,那这个说法错在哪,艾尔,因为你必须要能够达成一致,你需要和他们谈判,但是我们不允许同伴看到我的选择

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Yeah, sadly it is still wrong t do the right thing and we still not doing all the right things.

    是的,不幸的是阿富汗还没有走出错误的道路,那是因为我们没有做对,而且我们现在依然没有做对。,because,we,didn’

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It is not easy to say,what is the right thing,or what is the wrong thing.

    我们不能简单地说,什么是对的,什么是错的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's not right or wrong.

    这没有对或错

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I'm sorry, that's not right. I don't want to get this wrong, 25,051, and we learn that in a Cretan village, two nurses, one girl, and one boy are employed.

    对不起,不对,我不是有意犯错,两万五千零五十一头,我们了解到在一个克里特的村子,两名护士,一个女孩和一个男孩被雇佣了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I really do love these things. And is that right, John? OK, so my apologies that your handout is wrong. I did not think to check about the difference between these things.

    我真的很喜欢这些东西,这样对不对John?,好,抱歉你们的课堂手册上面是错误的,我没想要要去检查,这些东西之间的不同。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定