And,in terms of Scotland's standing on the world stage, I am not ashamed in any sense of leading a government, which is prepared to put mercy at the heart of its legal system,"
VOA: standard.2009.08.21
Right? Never mind the extent to which the language is connected to a world of which one is attempting to make sense.
我们都试图理解这个世界,语言则与这个世界息息相关,即使略去这一点不谈。
On the other hand, if we had a quarter as much venture capital, I think that would be in the sense the world would contract too much.
换句话说,如果资金数是风险资本的四分之一,我想现在订立的合同,太多了。
In nearby Saudi Arabia, which is an important player as well as a key moral force in the Arab and Islamic world, there appeared to be a quiet sense of enjoyment over the news.
VOA: standard.2009.10.09
And there's a real spatial sense here, that it's being generated at the base of the world, and it goes up and it transforms these mountains into papier-mache.
这里有一种真实的空间感,是从世界的基本中产生的,这种空间感上升并转化成这些纸型的山。
Public opinion surveys and focus groups in the Muslim world show a recurring sense that the United States puts forward liberal ideas of democracy, but then ignores them by supporting undemocratic regimes in the Muslim world.
VOA: standard.2010.05.11
So, it's a cool finding of that stage, suggesting a limitation in how you deal and make sense of the world.
这是该阶段的一个重要发现,表明儿童在考虑和理解世界的方式上,存在着局限性
"I don't have a problem with it being sung by a non-South African in the sense that it might be an African World Cup or a South African World Cup, but it is for everyone to enjoy."
VOA: standard.2010.05.05
So the aim of this class is to make common sense more common, especially in the real world application.
所以本课程的目标是让常识更平常,特别是应用到实际中。
And the reason I was was that I was interested in how the modern world came into being and it came into being I think in the late 16th century in some sense.
这是因为我对,现代世界的形成很感兴趣,而我认为,从某种意义上它是在十七世纪末期形成的。
Man brings the sense of what the world is into being and then stands aside and somehow sort of takes it in through an aesthetic register or in some other remote way.
人类创造了世界的意义,然后站到了一边,然后,通过美学的认证或其它遥远的方式将其吸收。
I have a very strong sense that America has lost its way in the world.
我深深地认为,美国现已不得人心。
But for the Greeks, as I think for quite a few other people in the ancient world, death was nothing in the worst sense of the word.
而对希腊人而言,我认为同时对很多其他的,古代人而言皆亦然,死亡是最恐怖的
So what O'Connor does, is she presents a sense of the world imbued with structure and meaning, but a structure and meaning that looks essentially blank.
所以奥康纳所做的是,呈现一个充满了构架,和实义感的世界,只不过这些构架和实义,看起来完全是空无一物的。
Some have even argued that there is an intuitive biology, a common-sense biological understanding of the world that's separate from your understanding of people and physics.
有些人甚至认为,大脑中存在着一个直觉生物学模块,这是一种与所具有的人类及物理学知识,并不相同的常识性生物学知识
So this novel, this autobiography, begins with the sense that this boy is in danger from practically the moment he comes into the world, the moment he comes into consciousness.
这小说,这自传,让人一开始,就觉得这孩子,一生下来,就浸泡在苦水里。
I think it does factor into her sense that the truth she is accessing, or the truth that she is trying to present to the world in her stories, is one that even a child might be able to understand.
我想这确实是一个因素能让她觉得,她所触及的事实,或者说她通过故事向世人呈现的事实,连一个孩子也可能理解。
And so, these processes where you take in-- I'm giving this in a very physical way, but in a more psychological sense you have a way of looking at the world.
所以你们听到的这些过程,我刚才是从生理的角度来谈论这些过程的,从心理上来讲,你拥有一种看待世界的方式
All right. Now as you read Iser you'll see immediately that in tone, in his sense of what's important, and in his understanding of the way in which we negotiate the world of texts he much more closely resembles Gadamer than Hirsch.
你们在读伊瑟尔时,立马可以感觉到,在他的语气,对重点的把握中,以及他对我们读懂文章的方法上的理解,他更像葛达玛,而不是赫施。
His sense of the way in which the mind reacts to the world, to its experience, and the way in which it's an uncomplicated reaction, a resisting reaction, or an adjusting reaction, all has very much to do with Pavlovian principles.
他关于思维对外界的反应,对经验反应的看法,和他认为这种反应是简单的,稳定的,适应性的,都和巴普洛夫的理论有关。
But then because children, according to Freud, don't have a good sense of the boundary between their mind and the world, they think their father can tell that they're plotting to kill him and they figure their father is now angry at them.
但是,据弗洛伊德的理论,由于儿童无法很好地,在心理和现实之间划清界限,即他们认为自己的父亲,能够看出他们在密谋弑父,而且他们还认为父亲非常生他们的气。
You are an educator, as Dean of one of the most distinguished schools of Public And International Affairs, and one of the prominent universities in America or in the world, what is your sense of the students that you teach and train?
您是一名教育学家,作为最知名的公共与国际事务学院之一的院长,美国最著名的大学之一,甚至是世界最著名的大学之一,您认为现在的学生,您所教过或培训过的?
And what struck me most about conversations that I had, either in Leverett or other houses, were students is their sense of mission,your sense of mission, your desire to do good, to make the world a better place.
在与学生的交谈中,让我印象最深的是,无论是在莱弗里特宿舍或其他地方,学生们的使命感,你们的使命感,你们对成功的渴望,让世界变得更美好的愿望。
应用推荐