• Second has been the improvement in breastfeeding practices, and that goes back to a lot of community work plus support to the health centers and so on,".

    VOA: standard.2009.11.10

  • Second, we take it very seriously that we need to translate the work we do to humans.

    第二,我们是经过慎重考虑的,我们需要将试验的结果应用于人类。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • But it's amazing, that every year you find somebody coming up with a way of going around the second law and somehow convincing people who are very smart that this will work.

    但是很令人惊奇,每年你都能发现,有人宣称找到了,绕过第二定律的方法,还不知怎么地就说服了,一些非常聪明的人,让他们以为这个真的管用。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But Edie says that stage is coming to an end. "The second step is to try to create work so that people who left Port-au-Prince have money so they can survive."

    VOA: standard.2010.03.30

  • I don't think it does work and in a second I'll give you a counter example.

    我认为它不正确,我会马上给出一个反例

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Political analyst and editor of Nepal's Samay magazine,Yuvraj Ghimre, says their efforts to form a government for the second time are not succeeding because they have been unable to work in cooperation with other parties.

    VOA: standard.2010.07.29

  • One, developing ways to understand how humans work better, how human physiology operates, and second, developing new approaches for replacing function in people when they're sick.

    一,开发新方法更好的了解身体的运作,以及生理过程是怎样发生的,二,当人机体发生病变时,找到方法替代病变器官的功能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • He said the United Nations would provide all the necessary administrative, technical and logistical support to the Afghans, as it did for the first round, and would work with the Electoral Complaints Commission and the Independent Election Commission to make the second round transparent and credible.

    VOA: standard.2009.10.20

  • It turns out that if you start learning a language, a second language is where most of the work's been done, within the first few years of life you're fine.

    如果你在出生的头几年里开始学习一门语言,非常努力地学习了第二门语言,那么你一切正常

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Today we're going to move away from the first dimension of music that we've been looking at, which is duration, or time, and begin to work with the second, which is pitch, and melody.

    今天我们要结束对音乐的第一个维度的学习,即时值,或者说拍子,并开始讨论音乐的第二维度,即音高与旋律

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I can only imagine though, at this point in the semester, what will become Milton's eventual championing of marriage is pretty hard to imagine, in part because we're just devoting our second class to a literary work given almost entirely to the virtue of chastity.

    然而我只能认为,在学期的这个时候,什么将成为弥尔顿婚姻的最终捍卫者,一定难以想象,一部分是因为,我们的第二节课一直在讨论,关于贞洁的美德的作品。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So I differentiated this object, this is my first derivative and I set it equal to 0 Now in a second I'm going to work with that, but I want to make sure i'm going to find a maximum and not a minimum, so how do I make sure I'm finding a maximum and not a minimum?

    这样我就对它求出导数了,这是一阶导数,令它等于0,一会我们就要计算了,但我先确定一下是最大值还是最小值,我怎么确定是最大值还是最小值呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • First of all, two parameters. It's OK. All it says is, when I call this, I need to pass in two parameters for this to work. All right? Now, if I want to use that, I'm going to use a second piece of code here, called Barnyard. I'm going Barnyard to read in a couple of values, convert them into integers, and then I'm going to use solve to get a solution out.

    注意我得到了什么,第一,两个参数,它的意思就是我调用这个函数,我得给它输入两个参数,明白了吗?,现在如果我要使用它我得用,这里的第二段代码,也叫,我将读入一组值,将它们转化为整型,然后我会用solve得到一个解决方案。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定