• They do not know why da Vinci painted it, or how it ended up in the collection of French ruler Francis the First.

    VOA: special.2010.06.23

  • Why, then, should we not study the acquisition of a cognitive structure like language more or less as we study some complex bodily organ?

    我们为什么不应当,像研究某些复杂身体器官那样,去或多或少地研究,像语言这样的认知结构的习得

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That's why "is a very good pattern for showing why you do or do not do something.

    That's why”是一个非常好的句型,它可以表达你做或不做某事的原因,

    That's why 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Still,questions remain from his time as head of the Vatican's main office of doctrine and why Cardinal Ratzinger chose not to discipline or defrock the American priest, the Reverend Lawrence Murphy.

    VOA: standard.2010.04.01

  • Well, why not state chartered banks or why not credit unions or other things?

    政府为什么不出租银行,为什么不出租信用社或者其他金融机构?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, have you ever liked somebody or disliked them and not known why?

    例如,你是否曾经毫无理由地,喜欢或厌恶过某个人?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Or Ted. Why not Ted?

    或者是泰德,不如叫泰德好?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • You remember in the first lecture I said there's a difference between the history of criticism and theory of literature, one difference being that the history of criticism has a great deal to do with literary evaluation: that is to say, why do we care about literature and how can we find means of saying that it's good or not good?

    你们还记得吗,第一节课我说过,文学评论历史和文学理论有一个重大区别,那就是文学评论的历史,很大程度上与文学评估有关:,意思就是我们为什么要关心文学,还有我们怎么能说一部作品是好还是坏?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • char * and frankly this is why we hide this detail in the first week or two because it's just not interesting to get into that early.

    所以一直以来,char,*。,So,all,this,time,这就是为什么在第一二周我们隐藏这个细节的原因,过早的深入这个,是没有好处的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Finally though, the point that he makes is a terrific one, all of these things seem natural to us but the reason why they seem natural is not because they are in some sense necessary or logical truths.

    最后,尽管,他表达得很好,所有这些对我们而言很自然,但我们认为他们自然的原因,并非他们是必要的,或是逻辑真理。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's seeking to ascertain the meaning of events to draw larger philosophical, ideological conclusions from the events of history, and to point to the larger purpose or design of history, not to say just what happened, but to say why it happened and what it means for us today that it did happen.

    它致力于查明事件的意义,得出哲学性的思想性的结论,从历史事件中,并且指出历史图景中的宏观目的,不说发生了什么,而阐明为什么它会发生,而它发生了对于今天的我们有何意义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定