• That's why when he talks on and on, it's as if Franny isn't even there listening to him.

    那就是为什么当他一直说呀说,即使弗兰尼并没有在听。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Why, in other words, return to what isn't fun, to where it isn't pleasure, and what can this possibly have to do with the pleasure principle?

    那么换句话说,为什么结局会变得不欢乐,变得不愉悦呢?,它与快乐原则有什么关系呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And maybe it was something else. But they withdrew for some reason And how and why they took up the worship of Yahweh or the cult of Yahweh isn't really clear but it seems to have been what marked them as distinct from other Canaanites.

    也许是其他原因,但是他们因某一原因而收回,而他们怎样又为何开始了耶和华崇拜,或者说耶和华宗教并不清楚,但似乎,正是这点让他们区别于其他的迦南人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Why isn't it a profitable deviation for Stacy?

    为什么对斯泰西来说它不是个有利的偏离

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Why isn't he Napoleon? It's not his body.

    他为什么不是拿破仑?这不是他的肉体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Why isn't it the same?

    为什么要一样多

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Well, not now My death can't be bad for me now I'm not dead But it's not 100% clear that the other alternative isn't acceptable "? Why not say,"My death is bad for me when I'm dead"?

    至少不是现在,死亡现在对我来说没有坏处,我又没死,但另一种情况我们也不能百分百,确定是不可接受的,为什么不能说,“死亡在我死的时候对我来说是有坏处的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In-dig-nant isn't it: indignant. Indignant angels, and we'll see why in a second.

    n-dig-nant,愤怒天使,接下来我们探讨下

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定