• ' And so,I wrote the song called 'Why Didn't I Think of That?'" "How incredibly stupid not to have thought of that myself.

    VOA: standard.2009.11.25

  • I didn't expect it to do this. If you understand why it did what it did, you're half way there.

    这样运行的啊,如果你能弄明白为什么,它这么运行,你已经完成了差不多一半了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's why hermeneutics gradually moved I should say, it didn't desert religion, but it expanded--to the study of the law.

    因此诠释学从宗教领域转移到了,应该说,它没有离开宗教,而是延伸到了法学领域。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I just didn't feel like it. I didn't,why?Because of the crowds and the people and the lines,".

    VOA: standard.2009.12.28

  • You didn't know who wrote it, where, when, how, why, and someone says to you, "I want you to draw some conclusions about that piece of writing.

    你不知道是谁,在哪里,什么时间,怎么样,为什么要写,然后你被要求对篇文章,做一个总结。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I mean, why didn't you justlet the van crush me and save yourself all this regret?

    VOA: standard.other

  • But when you asked them why they didn't try it the answers tended to be "I would look silly."

    但当你问他们为什么不尝试时,他们的答案往往是“这样做会很傻”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • "Well,why didn't you say so? Just sign it and all your problems will disappear."

    VOA: standard.2010.05.27

  • Then you say, well why didn't they divide by 365, because I know there are 365 days in a year?

    也许你们会问,为什么他们不除以365,因为一年有365天

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Jenny, why didn't youcome to school today? Shh. Daddy's taking a nap.

    VOA: standard.other

  • If you didn't really believe that your body was going to die, why would you ever bother writing a will?

    如果人们不相信自己的肉体会消亡,为什么要花功夫写遗嘱?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I believe you. Why didn't you movewith your mother and Phil?

    VOA: standard.other

  • I worked on specifically, I looked at -and this is also the reason why it's difficult to say what is a just university, because we didn't just look at Princeton, we didn't just look at Ivy League Schools or at least private institutions.

    我专门研究的是,顺便,这也是为什么,为公正的大学下定义很难得原因,因为我们研究的不仅仅是普林斯顿大学,也不仅仅是常青藤学校,至少不是私人学校。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Why didn't I think of that?

    VOA: standard.2009.11.25

  • Why don't we give Philip both the matching pair and give you each a pair of socks since he didn't get to wear this one, they are brand new, in fact, and a big round of applause for what I'm sure is a little difficult.

    我们为什么不给飞利浦一双配对的袜子,给你们每人一双袜子,他还没穿这双袜子,所以这双还算是全新的,再次以热烈的掌声对他们表示感谢,这样的模仿还是有一些难度的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Why didn't they keep right on going with G, H, I, J, K, L, M, N, O, P?

    为什么他们不接着写下去呢,按照字母表

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Why? Because the Jews didn't like the tax collectors because they were being ripped off by them.

    为什么,因为犹太人不喜欢税吏,因为他们被剥削。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But, how many of you didn't experience it as understanding why you were having that response to Humbert, but just having it?

    但是,你们当中有多少人并不理解自己对Humbert的反应,但就是那样反应着?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's as though he's explaining, giving an answer to a question that somebody asked, "why didn't the Spartans do better in that battle?"

    修昔底德的解释,回答了许多人的疑问,"斯巴达人为什么不将剩勇追穷寇呢"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Look at line fifty. This is where Milton asks the ocean nymphs where they were when Edward King's boat was lost ? while crossing the Irish Sea: why didn't you do anything?

    看第50行,这里弥尔顿问海洋女神们,爱德华·金的船在穿越爱尔兰海途中失事的时候,她们在哪里:你们为什么不救他?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The question was, if you didn't hear, why do I have two equal signs?

    这个问题是,如果你没听到问题的话,我为什么要用两个等号呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.

    这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • She didn't know why but she listened to him after all-- he was Gandhi.

    她不明白为什么但还是听了他的话-,因为他是甘地。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Why is it when you saw this, you didn't realize it's the same problem?

    为什么当你们看到这个时,没有认识到这其实是同一问题

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If you're so smart, why didn't you explain it?

    既然你这么聪明,那么你为什么不能解释它呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Did that go on? Why didn't that go on?

    出来了吗,怎么回事

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And,so,they proposed a deal, why don't you be king until you croak-- they didn't put it quite like that-- and then the Orleanists will take over with the red, white and blue flag?

    于是他们提出一个交易,你死翘翘之前可以当国王--,这不是确切的原话--,然后奥尔良家族挂着红白蓝三色旗,接手政权

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Why didn't he come clean? Of course, they took "The Purloined Ribbon" to be his sort of allegorical way of suggesting that he couldn't possibly confess because nobody can confess, there's no human subjectivity, etc., etc., etc.

    为什么不全盘招供,当然,人们把他写的“偷窃的缎带“当成他用一种讽喻的方式,来暗示说他不可能承认,因为没有人能承认,人类主观性的缺失,等等等等。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Nobody really believed he still had these sympathies, but the whole question was, why didn't he fess up?

    没有人真的相信他仍怀有这些同情,但问题是,他为什么不坦率地承认?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • My point here is not to say, oh, you idiot, Plato, why didn't you think of radio waves?

    我这里不是想说,柏拉图,你真傻,你为什么没想到无线电波呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定