• Raise your hand. And the rest of you,when you go-- on the north shore--north slope of the acropolis, beyond the agora, there is the area of Athens known as the Plaka.

    去过的请举手,那么剩下的没去过的同学,当你们去雅典的时候,在卫城北部海岸...,在卫城的北坡,集市的后面,有一个地方叫做普拉卡

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now when you go to jail-- I mean when you go to court, slaves of course can't represent themselves in court at all, they don't have any legal standing.

    如果你进监狱。。。,我是说如果你上法院,奴隶当然不能在法庭上代表自己,他们没有任何法律地位。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I was going to say when you first start doing this, even people who have been doing it for a long time still go off on ten-minute daydreams before realizing that their minds were wondering.

    我本想说第一次尝试时,但即便是修行多年的人,也会走神十分钟之久,方才意识到自己刚做了白日梦。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So when you go ahead and draw these on your problem-sets or on your exams, it's a good idea to put these dashed lines in, both for you and for people reading it to see exactly where your molecular orbitals are coming from.

    所以当你在做课后题,或者考试的时候要画这些图时,最好把这些虚线放进去,既方便你自己也方便别人知道,这些分子轨道是从哪里来的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • When you go west, however, it stops in the coast of North Africa -the reason being the rest of North Africa is dominated by Carthage.

    当你继续西行,希腊的城镇就止于北非沿岸,因为北非的其余领土,都被迦太基人所占领了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Or a football player--when you're running down the field, why did you go to this way instead of that way ? when you're running down the field?

    或者是问一个橄榄球运动员--当你在操场上奔跑时,你为什么要往这边跑而不是那边呢,当你在操场上跑的时候?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's interesting I think that - if one thinks of Tony the Tow Truck one can think of-- - when you go home and study it, you'll see what I mean-- there's a complex pattern of imagery, as it were, between pulling and pushing.

    我认为,如果有人想起《搬运车托尼》可以想起-,你们回去好好研究研究,就明白我的意思了-,里头关于,推和拉的意向很复杂。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, for the answer to that we have to go back to ancient Greek music theory, and when you read about this--it's really turgid stuff-- but believe it or not, I teach a course on this at the graduate level.

    这个,要回答那个问题,恐怕要追溯到古希腊的音乐理论,每次读这些都会云山雾罩的,不管你信不信,我曾在研究生中开过这个课程

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"

    你知道,当你去到那边,当你去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,我在那边,很神奇的,我遇到了一位妇人,她每天都到那里去,我就问她,"你为什么每天都来"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定