We discussed it all the time." "And most of their friends discussed it with them when they came around.
VOA: standard.2010.04.16
That disease was brought to them by the Spanish when they came to these continents in the 16th Century.
西班牙人在十六世纪,来到这个大陆时带来了这种疾病
came from the work, the detail, when they were developing.
那来自于他们所开展的细致的工作和深入的研究。
She and her pregnant daughter were running through the bush when they came upon a group of rebels.
VOA: standard.2010.06.07
The Romans, when they came on the scene, in the East, and they gradually became more and more powerful, they destroyed Corinth in a big battle in 144 BCE.
罗马人在东方登场时,变得愈来愈强大,公元前144年他们在一场大战中摧毁了科林斯。
They were talking. When we came near, Woola turned to fight us.
VOA: special.2010.07.31
On the top sector they were gonna be starting when they came on the campus.
一到学校,他们就开始了这个过程。
And when he came to the place where the wild things are they roared their terrible roars and gnashed their terrible teeth and rolled their terrible eyes and showed their terrible claws til Max said "BE STILL!"
VOA: special.2009.10.05
At least they found statistically significant results when they came to that.
至少发现了几点显著的结果,当发现这几个差异时。
"I was in college when I came to United States and it was interesting that in America they celebrate people in love and express love to each other, because in China people are very reserved and they do not show appreciation openly.
VOA: special.2010.02.08
When rights came out, there was in 1948 some general understandings but they've been complicated.
大概在1948年,人权法最初崭露头角时,人们对此有一些粗略的认知,这些认知逐渐复杂化。
When the time came, her parents objected. They only relented when Alexei said that she would instead become a police officer in a dangerous neighborhood.
VOA: standard.2010.04.06
When this movie came out twenty years ago they needed a character to play a gay man.
0年前这部电影上映时,他们需要一个人扮演一个同性恋男人。
When she first came to the U.S., they wanted her to have a nose job and she said to them, 'No,' she said,'I am Italian.
VOA: standard.2010.07.22
Okay, now when you're fighting, if you're fortunate enough, and the Greeks were sometimes fortunate enough to fight people who were not hoplites, like when the Persians came at them they fought hoplites against non-hoplites.
好的,当你进行战斗时,如果你运气够好,而希腊人有时也够走运,能和非方阵的战士战斗,比如当波斯人前来叫阵,他们就是以方阵部队对抗非方阵部队
Some,like this Turkish man, spoke of the violence they witnessed when Israeli commandos came down on the main ship,a Turkish vessel, during the raid in the eastern Mediterranean.
VOA: standard.2010.06.01
And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."
有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后她说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"
It's quite interesting and they became very proud. The parents came in. When they saw the map, "oh, this is where I come from".
这很有趣,孩子们也,深感自豪,当家长走进来看见地图后,他们会说:“喔,这是我的家乡“
I know they might have told you that when you came, but you've learned differently,haven't you?
也许你们刚入学时,是这么听说的,但你们应该已经发现不同了,是吧?
When they came in, the Japanese house is up.
当他们进教室后,日式房屋已经布置好了。
The only big change came in 1960 when they consolidated the ones around Paris, because of the growth of the Paris region, as you can see there.
仅在1960年由于巴黎区的发展,发生了一次改变,他们将巴黎周边的省进行合并,在这里可以看到
应用推荐