• It asks major polluting countries to voluntarily reduce gases linked to what scientists call the greenhouse effect.

    VOA: special.2010.01.19

  • Notice what it says. I'm going to pass in 1 a string, call it s, binds it locally, and it says the following.

    然后看接下来的内容,接下来说的是如果这个字符串的长度等于,那么我就成功了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The class, is to introduce you to my thinking about the class, is what I call it, integrated class.

    本课程,是向你介绍我关于这门课程的想法的,是我所谓的,整体的课程。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • "We don't often train to do it in an environment, what we call a dirty environment, where there is a radiological enemy here."

    VOA: standard.2010.07.21

  • /2 You can have it equal to plus 1/2, and that's what we call spin up, 1/2 or you can have it equal to minus 1/2, which is what we call spin down.

    它可能会等于,我们叫它自选朝上,或者它等于负,我们叫它自旋朝下。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • "So it is a broad scenario, it allows our soldiers to work together, and what we call basic blocking and tackling, and if the eventuality comes where we have to work together with India,with Thailand, with the other nations in the region we work with, we will be better prepared to work as partners together,".

    VOA: standard.2009.10.26

  • Now granted we're now starting to take this all shuttle theme to an extreme perhaps, but we realized you know what, it's actually not that efficient sometimes to call a phone number, it's not that efficient to pull up the mobile web.

    我们现在都已经习以为常了,我们都认为极为平常了,把这些关于班车的程序做的很好了,但我们有些时候拨打一个电话,或上一下移动网络。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It is to assert the common humanity of us all: "That's what I call a friend."

    它指出了我们共有的人性:,“朋友就要互相帮助“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It must certainly apply to matters of opinion to what we would call today First Amendment issues.

    它必须能适用于关乎民意的事件,就像今天的第一修正案事件一样。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What we call this is the--I want to emphasize it, I'll write this again--the equity premium puzzle.

    我们称之为...我想强调一下,我再写一次,股权溢价之谜

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Both had participated in what David Donald used to call the great American practice or custom, tradition actually he called it, of compromise.

    他们都参与了,大卫·唐纳德曾经称为,那场伟大的美国实践或美国习俗,实际上他称之为传统,和解的传统

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Then next to that north-south central hill country, you've got also running north to south, what we call the Great Jordan Rift Valley It goes the entire length of the country And the Jordan River runs through this valley.

    靠近这个中心分布着南北走向山丘的国家,你看到,南北走向山谷,被称作约旦大裂谷,它贯穿整个国家的南北,约旦河流过这条裂谷。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And I'm going to focus my attention on what you might call the political side of that society as it reveals itself in the poems.

    现在我要重点阐述可能被你们称作,社会的政治层面的史诗内容

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And we've been working with them What I will call it prototype; we have not yet done a complete project. But I wanted to show you some pieces of this on slides. So one of the things we've done is create a searchable archive.

    我们与他们合作,我称之为草案,我们还没有完成一个完整的项目,但我想给你们看一些幻灯片,我们做的其中一件事就是,创建一个可搜索的档案馆。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • It's a kind of realism, of course. Nevertheless, there it is in front of us, and again I call you back to that quotation. What are we going to see when we look at the fiction? Do we see what's in front of us?

    当然这也是一种现实主义,然而,这些就在我们眼前,我想再次将你们的注意力集中到那句引语上,当我们阅读这,部小说时,什么情景会呈现在你眼前呢,我们能看到什么吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So what we do is we pick an origin, call it zero, we put some markers there to measure distance, and we say this guy is sitting at 1,2,3,4,5.

    我们现在选择一个原点,称其为零点,我们做一些标记来测量距离,这个点在五个单位长度的地方

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So what we're going to look at is the expected payoff of Up versus, let me call it a : a being equally likely that my opponent chooses Left and Right.

    所以接下来我们看看在我认为对手,选择左右的可能性相同下的预期收益,我们把它称为

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What are we going to call it?

    我们该怎样称呼呢

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • same point It says, if you give me two of these data objects, I'm going to call them p 1 and p 2.

    的代码,What,does,it,say,to,do?,你可以看看它,它是用来做什么的呢?,它的意思是,如果你给我两个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It happens to end "Now that's what I call a friend." Well, fine.

    而它却恰恰以“朋友就是这样的“来结尾,嗯,还行。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So that's what it means to call something "canonical."

    那就是正典的意思“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It spread out beyond Crete because the Minoans established what we might want to call an empire in various parts of the Mediterranean, and it starts with Crete.

    其所覆盖的区域比克里特岛更广阔,因为米诺斯文明建立了,现在我们所称的"帝国",其疆域分布于地中海的广大地区,它起源于特里克

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • What I'd like to do today is talk to you about how it is that we moved from this old model to what it is that today many institutions call the Yale model.

    今天我想讲的就是,我们如何从传统模式,转变为所谓耶鲁模式

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It seems to have a--what we might call today a normative component to it it makes a distinction or a judgment between the well-ordered and the deviant regimes the corrupt regimes.

    它似乎还有一种,我们今日,可能会称之为规范的元素在里头,它区别,或说判断了有条理,管治与越轨的政体。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Odds are if you're an upperclassman, you've had that experience where it's 12 AM, 1 AM, 2 AM, and you're really starting to stress over the incompletion of some problems that for some course, well frankly what this mechanism allows you to do if you're already 90 percent of the way there, you can call it a night and you can put it down and you could feel good nonetheless about where you got to.

    对于上游的同学可能觉得无趣,因为他已经具备了这些经验,这时应该开始关注某些课程中,问题的不完整的部分,如果你已经学会了,里面90%的知识,你可以停工,或者把这门课扔到一边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to call it int *y enter or, sorry, semicolon, and then what if I do this?

    我把它叫做int,*y,回车,抱歉,分号,如果我这样处理,会发生什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to give a name to that. And what you see there is I'm going to call divisors initially an empty tuple, something has nothing in it. Right here. And then I'm going to run through the same loop as before, going through this set of things, doing the check.

    你们可以看到这里,我初始化一个空的元组,名为divisiors,这里,然后我会去运行,跟以前一样的循环,遍历这个集合内的东西,然后做检查,现在我要做的是,每次我找到了一个除数我要把它收集起来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A regime refers to both the formal enumeration of rights and duties within a community but it also addresses something closer to what we would call the way of life or the culture of a people.

    政体意指一个社群中,正式的权利与义务项目,但它也同时是指我们所熟悉的事务,诸如生活的模式,与人民的文化。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And what the Republic tries to do is to offer us strategies, maybe we might even call it a therapy, Thumos for dealing with thumos, for submitting it to the control of reason and helping us to achieve some level of balance, of self-control and moderation.

    而《理想国》尝试做的是,提供我们策略,而我们甚至能称之为疗法,用以处理,让它接受理性的控制,并助我们达到某种程度的平衡,介于自控与节制之间。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • If, on the other hand, it is what Gadamer would call a "bad prejudice"-- that is to say, some aspect of my subjectivity that nothing could possibly be done - with in thinking about and interpreting the text-- then you throw it out.

    如果情况不是这样,而是Gadamer所说的“不好的偏见“,也就是说我主观的想法,解读文本,并不能有任何效果-,你可以不用理会它。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定