"When you have your own secret language, that's what makes it magic."
VOA: standard.2010.02.13
Why is it worth it to him to take that risk? What's he trying to teach us about narrative and about language that makes it worth this risk?
为什么这值得他承担如此风险呢,关于叙述文章,和让这些风险值得语言,巴斯到底想教会我们什么呢?
In a compiled language, you have an intermediate step, in which you take the source code, it runs through what's called a checker or a compiler or both, and it creates what's called object code.
而在编译语言里,你就会经过一个中间的步骤,在这种语言里输入源码后,先经过过滤器,或者编译器检查后,它会创建一个叫做目标代码的东西。
Now what's implied in this idea is that language is something that we use.
这就是说我们使用的语言。
His desire for the intellectual download from Chad is not what's going to make him the figure of the new language for Sal.
他渴望从乍得那里像下载一样地获得的知识,并不会使他成为新的语言大师。
We want to know as curious people how children learn language, what we find attractive or unattractive, and what's the basis for mental illness.
人类的好奇心驱使我们去探索,儿童如何学习语言,什么会被感知为迷人或丑陋,心理疾病的成因又是什么
Hebrew is close to what's going on there, but they don't take the language.
希伯来人与这里发生的事情关系密切,但是他们不使用希伯来语
Machiavelli would no doubt be taken up against some board of offense today for using such a term ? but that's his language. What can I say?
马基雅维利若是在当今时代说出这样的话,一定会遭受猛烈抨击,但那就是他的语言风格,我能说什么呢?
What the whole note is, what all these symbols are are simply representations of duration so we have a symbolic language here that's going to represent the horizontal axis the axis of duration.
什么是全音符,这些符号又都是什么呢,这些就是简单代表了持续时间,因此我们这里有一套符号语言,来代表横轴,就是时值的那条轴
And a lot of children I have come from different cultures, actually we cannot give them more insight into another culture, because even though they go to school with one and another, they don't know that much about each other's backgrounds, where they come from, or what part of world , what language they speak at home.
很多的孩子都是来自于,不同的文化,事实上我们给不了他们,对于其他文化的更多的见解,因为即使他们和其他的,孩子一起来上学,他们并不知道,其他人的背景,他们来自哪,或者世界的那部分,他们在家说什么语言。
So this is kind of a modern show and that is kind of a retro language and it's also as will be one of the takeaways of this course completely irrelevant to what problem you are solving, the fact that this engineer is using--proclaiming to use Visual Basic really is not a compelling part of the story.
这看起来很时髦,像是重新流行的语言,当然,该语言是我们学习这门课程,过程中附带着要学习的,这与解决什么问题无关,事实上,使用VB真的不是,这个故事出彩的地方。
Derrida is claiming that language is different in the sense that it makes no sense to talk about it as standing outside of what's going on.
德里达称语言是不同的,因为站在语言之外谈论发生了什么是没有意义的。
And a baby being raised in France or a baby being raised in Russia knows enough to tell what's his language and what isn't.
在法国长大的孩子,或者在俄罗斯长大的孩子,完全能够区分出什么是他的语言,什么不是
What that basically says is the following: in an interpreted language, you take what's called the source code, the thing you write, it may go through a simple checker but it basically goes to the interpreter, that thing inside the machine that's going to control the flow of going through each one of the instructions, and give you an output.
也就说,如果是解释语言的话:,你要写一些叫做,源码的东西,你写的东西会经过一个简单的过滤器,然后解释器会处理你的源码,解释器会产生一个,逐条读取你的源码的,控制流,然后返回一个输出结果。
Now this is--;So, these are constraints on grammar and they're really interesting because they tell us what's a humanly natural language versus what's not a humanly natural language.
这些就是语法的不足,它们很有意思,因为它们可以告诉我们,什么是人类的自然语言,什么不是人类的自然语言
That's Dean. In this fantasy about the indigenous girls, what you see is a commitment to language and the activity of selling, buying and selling, entirely entwined with one another.
这就是迪安对那些本地女孩的幻想,你们从这语言中看到的是一个买卖东西,和相互眼神交汇的行为。
OK. In order to talk about Python and languages, I want to do one last thing to set the stage for what we're going to do here, and that's to talk about the different dimensions of a language.
好,为了谈论Python语言以及其他,我想做,最后一点儿准备,那就是讨论一种语言的,不同维度。
language, my language ] -what I say and what I think in language--speaks true.] That's the position taken up, not at all the same thing as saying what's out there doesn't exist -nothing to do with that.
那就是,语言,我的语言,说的是真话,这里的语言是指我所说的,以及我用语言所思考的],就是那个立场,与说那里什么东西不存在是完全不同的,与那个没有任何关系。
And what Darwin is claiming here, and it's a controversial and interesting claim, is that language is special in that there's some sort of propensity or capacity or instinct for language unlike the other examples he gives.
达尔文在此所表达的观点,极具争议而又非常有趣,这个观点认为,语言之所以特殊,是因为总有某些倾向,能力或本能,使得语言与他所举的其他例子有所不同
I will also look over my notes and see what I might say further about these troublesome terms and their relation to Derrida's understanding of language so that Tuesday our introduction will still have to do with Derrida and then we'll move into thinking about de Man.
我同时会看一下我的教案,来看看我怎样进一步介绍这些麻烦的术语,以及它们同德里达的语言的理解的关系,所以我们周二会继续讲德里达,这之后我们介绍会一下德曼。
So, English is what's known as a subject-verb-object language.
英语是所谓的主谓宾结构的语言
But, also, there are genetic disorders, some falling under the rubric of what's known as "Specific language impairment," where children are born without the same ability as the rest of us to learn to speak.
但被叫做"特殊言语损伤"的遗传障碍,也能使你失去语言能力,儿童出生便不具有,我们其他人所具有的学习说话的能力
应用推荐