• It's fun. - What's the problem?- She doesn't like that, man. - You're pretty.- Don't touch me.

    VOA: standard.other

  • We are, in other words, attempting to grasp it in a sentence that might read something like, "What the author means to say is--" Right?

    换言之,我们在尝试着在这样一句话中掌握它,作者想说的是--,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's like joining the army at eighteen; at twenty-four, that's what you do if you have an MA from Cambridge.

    你18岁就该入伍,24岁,的剑桥硕士毕业生就该。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • "Where I think this film goes beyond what I usually expect of films like this is it creates this really in-depth,rich,complex relationship between these people and also this complex relationship that goes into the territory of nightmarish parenting."

    VOA: standard.2010.06.09

  • Is it is just like a string of words or-- >> What does-- what does what mean? A string?

    是字符串?单词?还是?,>>你刚刚说什么?,一个字符串?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All of us need some money, but some people really enjoy doing work that may not generate, if it's non-profit work like what we do.

    我们都需要一些钱,但有些人,是真的乐于从事平凡的工作,比如说像我们做的这种不会发财的工作。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • What does it feel like to be the machine while it's looking at-- while it's got its little light sensors pointed at--the red ball?

    当机器以电子眼,对着那个红色的球,它会有什么样的感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Right now it's a simple template, but it's a template for creating what a class looks like, and I now have an x- and y- value associated with each instance of this.

    那么大家明白了为什么,我说类是一个模板了,对不对?,现在它只是一个简单的模板,但是它是一个用来-,创建形成一个类的模板。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You know what a wheel of--it's like one of those things on quiz shows.

    你们都知道幸运轮盘吧,像一种在问答节目里的道具

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We don't know what--It's like the workings of our kidneys or our stomachs.

    这就像是我们无法察觉,肾和胃的活动一样。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That is Hirsch's other key position, and we can understand it by saying something like this: the meaning of a text is what the author intended it to mean -that is to say, what we can establish with a reliable paraphrase.

    这就是赫施的另一个重要观点,我们可以这样理解它:,文章的意思是作者想要表达的,即我们通过适当的释意能够想到的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It hurts in the long term and therefore, we need to change it rather than the constrained vision-- people who said, "We may not like it, but it is what it is.

    长远来说是有害的,所以,我们需要改变它,而认为本性受约束的人-,他们会说,“我们也许不是那样,但本性难移。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But there was an increase in discretionary spending And that's the problem, no question about that. -No The republicans sidled up to the troff... and it behaved like porkers Is that roughly what happened? -Yes.

    话说回来,当时自由支出确实增长不少,这才是症结所在,这一点毫无疑问,-对吧,共和党一步一步放宽了尺度。,结果导致负债累累,大致原委是这样吧?,-没错。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • All right. So you probably read in the book that the bassoon is a double reed instrument, and so just to show you what that looks like-- You've probably seen it but if you haven't, two pieces of wood vibrate together when I blow through them.

    好的,你们可能在书上看到过,巴松管是个双簧乐器,我将为你们演示双簧怎样演奏,你们可能见过,如果没有请看我演示,我吹奏时,两个木片会一起震动

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So your experiences in France, whatever they are-- interesting as they may be-- can't really cast any light on what it would be like to permanently move to France.

    所以你在法国的经验,不管怎么样,即使很有趣,那也不能让人了解,永久地搬到法国是什么样的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But it's also possible that it's a Homer Simpson-like effect, where when asked to point to what he wants, he just couldn't help but point to the one he wanted.

    但也有可能这是一个类似于,霍莫·辛普森的效应,当被要求指向他想要的物体时,他只是情不自禁地指向了他想要的物体

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So you--it doesn't--this theory doesn't say a whole lot about what the term structure will look like but it suggests that it's determined by the interplay of lots of economic factors.

    这个理论没有详细说明期限结构,期限结构是什么样子的,但它指出了这是由,经济因素间的相互作用决定的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's the sensation of what it's feeling like-- that's why we call them feelings after all-- what it's feeling like on the inside,as it were, while all this behavioral stuff's going on.

    感觉的知觉,这就是为什么我们最终还是称之为感受,即,内心的感觉,与所有这些行为层面的东西同时发生

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There are no less than twenty pages devoted to the critical debate on these two lines: what the hell Saint Peter's two-handed engine is, what it looks like, what it does, what -- and everything about it.

    集中描写这两行里的争论的,不少于20页:,圣彼得的双手引擎到底是什么,长什么样,用来干什么-和关于它的所有所有。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?

    或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's as though somebody brought in this delicious meal to a hungry-- before a hungry person--allowed them to see what it looked like, allowed them to smell the delicious aromas, perhaps gave them just one little tiny forkful to see just how beautifully delicious the food was.

    就好像某人带了这顿美味的饭菜给一个饿的-,放在一个饥饿的人面前,允许他们看到饭菜,允许他们闻到这美味的香味,也许给了他们一小勺让他们看看,这食物有多美味。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so I can--a great deal after all, 20 years-- I can give you a pretty good idea of what it's like to live in France, even if I didn't move there for the rest of my life without ever coming back."

    所以我可以,毕竟二十年还是有很多,关于住在法国是什么样的感觉,我可以给你很好的描述,就算在我的有生之年我再也不会,搬回法国

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I have connected to the course's central server from my own laptop and via dot slash chart am I about to run a little program that depicts as best we can with what with generally call ASCII art -- -- it's really all you can do in a terminal window like this -- our numbers from the past few years.

    我已经通过我的电脑连接到了课程的中心服务器,在我的笔记本电脑上,通过键入“,/chart“,我将要运行一个被描写成,“ASCII码艺术“的小程序-,在一个这样的终端窗口中你们都可以做到-,过去几年中我们的人数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It can't be that what's going on in near-death experiences is that people are reporting about what it's like to be dead because-- so the objection says-- they never really died.

    人们所说的自身死亡时,所产生的濒死体验,是绝对不可能发生的,因为,这种反驳这样说道,他们没有真正死掉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So-- if you don't feel comfortable doing it, don't do it-- what I'd like to do now is as following: Take your thumb and your middle finger and create as much as possible a 90 degree angle.

    感觉不舒服的,就不要做,希望按下面的指示做:,让你的姆指和中指,尽可能形成一个直角。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Last time, I invited you to think about life on the experience machine, where the scientists are busy stimulating your brain in such a way as to give you an exact replica, from the insides of what it would be like having identical experiences to the ones you would have if you were really doing-- well, whatever it is that's worth doing.

    上节课,我要你们思考,体验机里的生活,科学家们用它刺激你的大脑,给你一份完美的体验复制品,从体验相同的经历,到体验在现实生活中-,值得做的事情。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定