Sit down if you want to. I didn't know who I might meet or what they might ask.
VOA: standard.other
I know what I like. I know what I didn't like.
我知道自己喜欢什么,不喜欢什么。
I didn't expect it to do this. If you understand why it did what it did, you're half way there.
这样运行的啊,如果你能弄明白为什么,它这么运行,你已经完成了差不多一半了。
I didn't understand that until later on. And everyone's unique and that's what makes people exciting to watch."
VOA: standard.2010.03.08
I didn't want to make that judgment call for her when she said I am, what did she say?
我不想为她做判断,当她说,她说了什么?
VOA: standard.other
That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."
这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“
Actually, a minute ago I didn't even know what I was going to play but I remember that.
实际上,一分钟前,我根本不知道要弹什么,但是我能记住这段曲子
Either what is established after the tyranny is an oligarchy, but notice I didn't say an aristocracy.
僭主统治之后要么是,寡头统治,注意下我可没说贵族统治
I didn't have any bills, I didn't have any family, what was the risk?
我又不是拖家带口的,有什么风险啊?
I didn't know what else to do, and I read one book that really influenced me.
我当时不知道还能干什么,所以就读了本对我影响深远书
Say, "Shelly, I didn't really understand what you were saying about the soul.
你就说,薛立,我真的不明白,你所说的关于灵魂。
I didn't have--I lost it--what is going on here?
我没有...怎么回事
And he didn't live long enough quite to well he actually lived long enough but he didn't really write about what I would add as a fourth one but he said the Civil Rights revolution finally began to liberate the South.
他最后没有完成就溘然长逝了,呃,他算活得够长的了,但他没有加第四点,第四点我自己补充的,他说民权革命最终,将解放南方
I chose English Literature because when I started off a university, I didn't know what it was I wanted to do.
我选英语文学是因为当我刚上大学的时候,我不知道自己到底想做什么。
Rather, what you would say is, "Well, I didn't think it was worth helping.
相反,你会说,”我不觉得这个人值得我帮。
Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"
为什么?,当我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“
I'm sure she didn't mean to say what she said.
我相信她肯定不是故意这么说的。
And I remember I didn't know what FAO Schwarz was because I was too young,
我记得我都不知道FAO Schwarz是什么,因为我当时很小。
So, someone says I didn't understand what he was talking about at the end of the last lecture when he was doing the Bohr model.
所以,有人会说,我不理解老师,在上节课末尾说的内容,当他在做玻尔模型的时候。
My parents didn't know what to make of it but I loved it.
我的父母不知道,地图有什么用,但我痴迷于它。
So one of the things I didn't say, it's sort of implicit here, is what is the thing I measuring the size of the problem in?
我有一点没有提及,这有点含蓄,这一点就是我怎么,来度量输入问题的大小呢?,一个数组的大小怎么来定义呢?
And that's why all those reactions, first of all, in some sense what I put up was kind of a trivial statement in actual fact saying they all happen spontaneously because I didn't specify what we were starting with exactly, what concentrations we were starting with.
首先这就是为什么所有的这些方程,在某种程度上,我举得这些例子说它们自发产生,这是一个琐碎的陈述,因为我没有说明,我们从什么地方开始。
Now the other point here is that "the definition" of recession seems to be evolving... What you gave... -Didn't I give the statement that ? you gave this to your students what I just gave, right?
关键还在于,对于经济衰退的定义尚无定论。,你刚才给的版本。。。,-难道我的陈述,你教给学生的也是这个版本吧?
And it's worth pointing out that-- a point that I didn't make last time-- it's worth pointing out that, what the computers, at least the best chess-playing computers don't do.
需要指出的,上次课我并没有提到这一点,需要指出的是,电脑,至少最棒的国际象棋电脑,并没有做什么
He also mentioned a poemby Rudyard Kipling called If. I didn't recognize what he was referring to immediately but I looked it up and it's a famous poem that you must have seen written in 1910 an inspirational poem.
他同时也提到了拉迪亚德?吉卜林的一首诗歌,名字叫做《如果》,我当时并没有迅速反应出,他到底指的是哪首诗,但是之后我查了一下发现,它是一首你肯定见过的著名的诗歌,写于1910年,一首启发性的诗。
This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.
这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。
And so I can--a great deal after all, 20 years-- I can give you a pretty good idea of what it's like to live in France, even if I didn't move there for the rest of my life without ever coming back."
所以我可以,毕竟二十年还是有很多,关于住在法国是什么样的感觉,我可以给你很好的描述,就算在我的有生之年我再也不会,搬回法国
And what you might have noted is although we described how to make predictions about these properties, I didn't talk too much about what it actually means, what the ramifications of these different properties are.
而大家可能已经注意到了我们描述了,如何对这些性质进行预言,但是我并没有讲这到底有什么意义,这些不同性质的分支是什么。
Now, that's not what queens do. I'm sure the Mycenaean queens didn't do that, but it's very, very interesting that that is what the Homeric queens do.
但王后不做这个 我肯定迈锡尼王后,不织布,但非常有趣的是,荷马史诗中的王后却在织布
应用推荐