• "We can't only listen once. We've got to listen twice because sometimes when the stories are told, you hear something and you learn something.

    VOA: standard.2010.02.19

  • But to find a common denominator where we can all talk, where we don't find ourselves divided by religion or culture anymore, because we've got down something so essential.

    我们所找的共通之处可以使我们彼此交流,让我们发现我们,不再被宗教与文化分隔开来,因为我们已经获得了最本质的东西。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Sometimes it was spiritualized. In this sense, this is why I put this quote up on the board from On the Road: "We've got to go someplace, find something."

    有时候这是精神化的,从这个意义上去理解,所以我把《在路上》里的这句话写在黑板上:,我们必须去到某个地方,发现某些东西“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But we've got free will, so there's got to be something more to us than just being a physical object.

    而人有自由意志,所以在我们身上有着,超越物理实体的特质

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And if it returns a value, you've got to do something with that return value too, much like we did up here.

    如果它返回了一个值,你便用那个返回值,做一些事情,就像我们刚在上面做的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So if we look at what we've got here, we've got something rather peculiar, right? What's peculiar about what this computer is now printing for us?

    那么如果我们看看,现在我们得到的,结果的话,结果相当奇怪,对不对?计算机现在显示的结果?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We've got to infer something.

    我们必须进行推断。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • What have we done? We've now got a way of collecting things together, right? And this is the first version of something we'd like to use.

    用的一些东西的,第一个版本,现在我已经把它和,一个名字进行了绑定。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The fact that we've got free will is something that most of us take for granted about ourselves.

    我们拥有自由意志这一事实,被大多数人认为理所应当

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But since we've got free will, we must be something more than a merely physical object.

    但由于我们拥有自由意志,我们必定不只是纯粹的物理对象

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I think probably we shouldn't believe the theory of belief which says that in order to believe in something, you've got to be able to picture it or believe it.

    我觉得我们不能相信下面这种理论,如果要相信一件事情,这件事情必须能够被想象出来。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That approach pretty clearly isn't going to work for souls, because a soul--and again, we've got in mind this metaphysical view, according to which it's something immaterial-- isn't something we see.

    但这种方法显然不能用来证明灵魂的存在,因为灵魂,我再一次说明,从这种形而上学的角度来看,灵魂是非物质实体,我们看不到它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's perfectly fine, but they envy us for our finite lifespans, because what we've got and they don't have is something that's for each individual rare-- something that's not lasting, something that's precious in that way.

    不朽很好,但他们羡慕我们的有限寿命,因为我们有而他们没有的是,对每个人来说稀有的东西-,不会永远持久的东西,从那个层面讲珍贵的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Roughly speaking,the answer,presumably, on the physicalist view,is going to be something like-- if I'm alive when we've got a P-functioning body, roughly speaking,I die when that stops happening, when the body breaks and it stops functioning properly.

    粗略地说,从物理主义者角度看来,答案大概就是-,如果我有人格功能我就活着,粗略地说,那种人格功能停止时我就死了,当身体被破坏,机能停止时,我就死了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because,indeed,they don't exist They're merely possible And we might say,you've got to exist in order for something to be bad for you But once we say that it seems we're running towards the position that in that case,death can't be bad for me because of course,when I'm dead,I don't exist ? So how can anything be bad for me?

    因为他们其实并不存在,他们只是一种可能,我们由此认为你必须首先存在,某事才会让你害怕,但我们一旦这么说,我们似乎会得出这个结论,这种情况下死亡不可能让我害怕,因为我死了就不存在了,所以我怎么会害怕?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So over here,we've got something that's going to think to itself, I'm Shelly Kagan.I'm in horrible pain.

    所以这边有个东西心里这么想,我是Shelly,Kagan,我现在很痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定