• The other reason we teach it here, in addition to it being simple, is that it's incredibly useful.

    这种思想的原因之一,另一个原因,是除了简单它还十分有用。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so similarly as Gmail's priority inbox, it's gonna be pretty flawed for a lot of us at least initially because it just doesn't know the answers a priori correctly unless we teach it or program it to be better. There is also another flaw in here or multiple flaws arguably.

    类似于Gmail的优先收件箱,在起初使用时对大多数人来说它是有缺陷的,因为它不知道如何正确判断优先级,除非我们事先告诉它或编写程序改良它,另外这里存在一个或多个漏洞,可以说是缺陷。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I think that interspersed with many lectures, I personally think it's a much better way to teach than the much passive lectures that we can have now.

    我觉得其中间隔,一些讲座,个人认为比我们现在的,这种被动的讲座型更好,它能更好地,教授学生。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And this is actually, in general, why it's sometimes difficult to teach or to tell stories because we constantly overestimate how much other people know.

    概而论之,这就是为什么有时候我们很难能讲一个故事,因为我们总是认为别人什么都猜到了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The stuffing across is about the same as the way we normally teach it.

    所需要的设备大概都差不多,像我们平时教学那样。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定