"It flowed in with the various tides." "We're not necessarily seeing anything out in the open water, but then it comes and mixes in with the grass.
VOA: standard.2010.06.01
But thankfully now in 2010, we're at the point where there's a whole lot of free and open source software that you can integrate into your projects that other nice people have made available.
不过幸好在2010年,现在有很多可用的开源,代码软件,你可以将其融合,到你的工程中。
Come with me now, open up your New Testament as you're just going to look at it, and we're going to go through a rushed little survey, through the New Testament.
跟着我,打开手头的新约,当做要开始看,我们要进行一次速读,过一遍新约全篇。
"First of all, we're asking to organize a corridor, not simply open the border, but to deploy some forces, which could lead people out who cannot get out of their houses, who are under siege, to help them cross the border, at least into Uzbekistan because it is the nearest country."
VOA: standard.2010.06.15
We're open to being told something true by someone else.
我们接受其他人告诉我们的,一些真实的事情。
And so, we have this cartoon. Again, we have an open beaker and a candle, and we're putting only heat into this beaker, T2 and the temperature goes from T1 to T2.
好的,我们要再次利用这幅图,这有一个敞开的烧杯和一根蜡烛,我们对烧杯加热,温度从T1上升到。
The first step is to take the DNA fragments that we're interested in and put them into this vector by basically cutting open the double stranded DNA and inserting the gene that we like in the region where we've cut.
第一步是把我们感兴趣的DNA片段,整合到这个载体里,基本的方法是切开质粒这个双链DNA,把我们想要的基因插入切开的区域
I have to try to understand what you're saying and I have to refer it to what I want to say, and the circuit of communication between us has to stay open as a result of this mutual and developing understanding of what we're talking about.
我需要试着了解你正在说什么,并且与我想说的话进行联系,我们之间的交流要进行下去,这是我们对于谈论内容的相互发展着的,了解的结果。
应用推荐