• We lived about a quarter mileoff Route 17, about a half mile from the townof Greenbow, Alabama.

    VOA: standard.other

  • When I was in the University of Arizona and we lived next--and all I remember of my neighborhood Adonis is we lived next to this little boy and his name was Adonis.

    我在亚利桑那大学时,对我住的地方附近一带的所有记忆,是住在我隔壁的小孩名字叫。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • we lived in Seattle, Washington and, I've always lived in the suburbs

    我们原来住在华盛顿州的西雅图市,我一直住在近郊区,

    与众不同的纽约 - SpeakingMax英语口语达人

  • Today we present the first of two programs about some of the most famous people who lived in the American West many years ago.

    VOA: special.2010.03.10

  • Unfortunately, we now have lived with it forever, so don't think of it as actually being anything dynamic particularly. It's just a name.

    不幸的是,我们现在得一直沿用这个名字了,所以别认为它指的是什么动态的东西,这只是个名字。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We Bradshaws have lived here for more than two hundred years.

    VOA: special.2009.02.14

  • We've just been there and meeting people, meeting Israelis and meeting Palestinians and meeting people who've lived their lives there.

    我们在那里,遇见很多人,很多以色列人,遇见很多巴勒斯坦人,还遇见,在那里度过一生的人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • My children,my sister and my father lived with me and we all used to cook salt.

    VOA: standard.2010.03.29

  • we lived next to each other.

    我们住隔壁。

    和朋友一起逛洛杉矶 - SpeakingMax英语口语达人

  • We come from the same background, we have lived many of the same struggles and we have faced many of the same challenges that you have faced.

    VOA: standard.2010.06.05

  • But Hobbes lived at a time when the modern system of European states even as we understand them today, was just beginning to emerge.

    霍布斯生活在一个时代,这个时代中,现代欧洲国家,就像我们今天理解的这样,已经快要出现了。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Then, if you want to say, how many human beings lived in Attica at it greatest, we are speaking about something between a 125,000 and 300,000.

    那如果你想问,阿提卡当时有多少人口,我们说大约在十二万五千至三十万之间

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So we actually lived in the same dorm.

    我们实际上住在同一幢宿舍楼。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • They were bigger, they were stronger, they were tougher, they were faster, they were more beautiful, they lived longer. Those were the great old days and then there's us, we, poor miserable wretches.

    那时的人们更高大,更强壮,更顽强,他们速度更快,长得更帅,活得更长,这就是那些伟大的往昔岁月,之后就出现了穷苦悲惨可怜的希腊人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Was it the world in which tradition says Homer himself lived, the transition first to the Archaic and then to the Classical Period, the period in which we think about the dawn of the polis?

    或是那个传说中荷马曾经生活的时代吗,那个时代先经历了古代的转变,而后到了古典主义时期,也就是我们所说的城邦萌芽的时期

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Hesiod, whom I have not mentioned to you before, a poet who we think to have lived around 700 B.C., very early in the history of the polis, wrote one of his poems called, Works and Days.

    赫西奥德,我之前跟你们提到过的,是一个生活在公元七百年左右的诗人,那还是在城邦历史的初期,创作了一首名为《工作与时日》的诗歌

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定