• And although we don't have machines that can reason about a lot of subjects yet, it seems pretty clear.

    虽然还未曾出现,具有推理能力的机器,这一点相当明确

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But there's an aspect of desires, the emotional side, that machines can't have, but we clearly do have.

    但是欲望的情绪面,是机器没有的,而我们有

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We know machines have limited capacities to engage in mathematical and logical reasoning, to recognize things, to do various forms of computations, and this makes it at least possible that we are such machines.

    我们也知道机器,在数学推理与逻辑推理方面,在识别物体方面,在完成各种形式的运算方面,的确是拥有有限的能力的,这至少说明,人类就是这样的机器

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, I think it is plausible to suggest that unlike the case of chess-playing computers, we don't yet have machines that feel things.

    现在,我想我们有理由认为,与象棋计算机的例子不同,我们现在还没有能感觉事物的机器

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So maybe if we want to say machines don't have a mental life and couldn't have a mental life, what we really mean is no machine could feel anything emotionally.

    所以如果我们说机器,没有也不可能有精神生活,我们真正的意思是,机器不能对事物产生情绪

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定