So what is Astrix' appeal, "Maybe we identify with the imperial pretensions,"
VOA: standard.2009.10.22
So as a function and not as a subjective consciousness to which we appeal to grasp a meaning, the author still does exist.
所以作为一种功能,而非一种我们需要领会的主观意识,作者仍是存在的。
This we did set up a number of vehicles for peered appeal exchange and peered export exchange.
我们利用多种手段进行,同伴之间信息输入交流,信息输出交流。
"We didn't have to hesitate too long; we said yes." Money raised will go to the Red Cross bushfire appeal as well as providing relief for flood victims in Queensland.
VOA: standard.2009.03.14
We no longer appeal, in other words, to the authority of the author as the source of the meaning that we find in the text.
换言之,我们也不会再诉求作者的权威,把它作为我们在原文中找到的原意。
"Of course,now we have appeal processes are still there.
VOA: standard.2009.08.11
Actually, let me start by saying I'm going to distinguish two broad families of characteristics we might appeal to.
我首先来,区分一下两个不同种类的特征,我们也许会用到它们
But we will also use judgment and I'm going to appeal to the T.A.'s to help me on judging the grading.
但是我们也会考虑大家平时表现,我会参考助教的意见,来给你们评分
Regardless of what we think of the success of that example or of the appeal of the attempt to do such a thing, the amazing thing, I think, is that Milton felt so empowered even to embark on such an enormous project.
他的重建是否成功了我们姑且不论,也不说我们对他的这个雄心作何看法,我认为,不可思议的是,米尔顿觉得自己是如此有力量,他甚至真的开始了这样一项宏大的工程。
We also drop the lowest score on a problem set and also lest in my appeal in the last lecture in this sounds a little too tailored to only those less comfortable realize too those more comfortable as we'll see today.
我们会划定最低分数,正如今天你们将看到的,这样做很照顾学习吃力的学生,今天大家就可以看到这一点。
One kind of evidence or one kind of argument that we won't be making use of here is appeal to religious authority.
一个证据,一次辩论,我们不能再这里利用,上诉宗教权威。
And then, if we were to appeal to something nonphysical, we would do a better job of explaining.
而如果我们诉诸于非物理的方式,就能解释得更好
We don't refer--we have no reason to refer, - if we respect the autonomy of the poem as such, we don't refer-- we don't appeal to an authorial intention.
我们不能,我是说如果我们尊重,诗歌的意志自由的话,我们不能也没有理由-,为诗歌加上作者的意图。
One of the reasons this understanding seems so problematic is the idea that we don't appeal to the authority of an author in making our mind about the nature of a given field of discourse.
这种理解之所以看起来有问题,一个原因就是我们不会为了弄清一个特定领域话语的本质,去诉求作者的权威。
Maybe we need to appeal to the soul in order to explain what animates the body.
也许我们需要诉诸灵魂,来解释,什么赋予肉体以生命
In order to explain life, we have to appeal to something more than just atoms.
要解释生命,我们必须诉诸原子以外的其他东西
Is there some feature that the physicalist can't explain and so we need to appeal to something extra-physical to explain it?
是否存在物理主义者不能解释的这种特性,使得我们不得不诉诸于,某些超物理的东西来解释
Of course, there are various other things we could appeal to in terms of supernatural occurrences, right?
当然,还有很多其他的东西,我们可以诉诸,超自然事件,不是吗
So let's ask ourselves, "Are there things that we need to appeal to the soul in order to explain these things about us?"
所以让我们扪心自问,有没有这样的现象,需要我们诉诸于灵魂,才能对其作出合理的解释
Even though they're ordinary and familiar, it still could turn out that we need to appeal to souls in order to explain them.
虽然我们对其早已司空见惯,但还是需要,诉诸灵魂来解释它们
And so we need to appeal to, we need to posit, the existence of, a soul.
所以我们需要借助他法,我们需要假定灵魂存在
Again, our question was, "Do we need to appeal to souls to explain something about us?"
我们的问题是,我们是否需要诉诸灵魂来解释我们自己
Suppose somebody says, "Look, it's true that we don't need to appeal to souls in order to explain why bodies move around in a nonrandom fashion.
假如有人说,听着,我承认我们不需要诉诸,灵魂来解释,为何肉体能以非随机的形式移动
Suppose we say, "You need to appeal to the soul in order to explain not just that the body moves around, flails, but the body acts purposefully."
比如说,你需要诉诸灵魂以解释,肉体不仅能够活动,无意识地手舞足蹈,还能有目的性地运动
It's a question rather of how we know the author to be there, firstly, and secondly, whether or not in attempting we should appeal to the authority of an author.
首先我们如何知道作者在那儿,其次,决定文本意义的时候,如果作者只是一种功能。
We started with the idea you needed to appeal to souls in order to roughly explain why human bodies move, why we're animated or why we move in nonrandom ways.
一开始,我们诉诸于灵魂这样一个概念,是为了解释,为何人类的肉体能移动,为何我们有生命力,为何我们能够非随机性的运动
Good. The question was, "When I talk about creativity here, am I trying to build in some appeal to the feeling that we may have when we're being creative?"
这个问题是,当我在这里讨论创造力的时候,我是不是想引入那些"当我们有创造力时,我们可能会有什么样的感受"的观点
If that's right, if that's the right thing to say, then what we have to say is, "We don't need to appeal to souls in order to explain emotions and feelings.
如果这是正确的,如果这种说法正确,那么,我们不得不说,我们不需要诉诸灵魂来,解释情感和感觉
To explain the fact that we've got free will, so the objection goes, we have to appeal to-- we have to posit--the existence of a soul, something non-physical, something more than purely physical.
要解释我们有自由意志这一事实,反驳者会说,我们不得不诉诸,或者假定灵魂存在,这里提到的灵魂是非物质并超出物质的东西
The physicalist says we don't need to appeal to anything as extravagant as a soul in order to explain the fact that bodies don't just move randomly, but they move in purposeful ways that are controlled.
物理主义认为,我们并不需要诉诸任何,像灵魂那样夸张的东西来解释,为什么肉体不会随机乱动,而是在控制下进行的有目的的活动
应用推荐