• Israel was chosen by Yahweh in an act of spontaneous love it does not imply her perfection an act of spontaneous love for the patriarchs.

    以色列被上帝选择出于一种无意识的,并不暗示着她完美的,只对族长无意识的喜欢。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I mean, I love Stanford and this is a really beautiful campus, but to go and see all those different things...

    我的意思,我斯坦福大学,这是一个非常美丽的校园,但我想去看看与些不一样的东西……

    留学的优点是? - SpeakingMax英语口语达人

  • That's why I always say my lecture is on love, the definition of terms is about love, but the experiments really are much more about attraction than about love.

    为什么我的讲座主题是爱关于的定义,但真正地,些实验,更多的关于吸引,而不是爱

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And this is--God, I love this--one picture, you first see the first picture you can actually see of Paris, the faubourg du temple.

    ,天啊,我张了,这是你能看到的巴黎的第一张照片,在圣殿郊区街拍的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Today is meant to level the playing field so to speak.

    今天堂课纯粹帮助那些平时玩的同学。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So when your friend ask you to go out that night even though it's something that you usually like to do,

    所以当朋友们想叫你晚上一起出门玩的时候,尽管这是你平常挺干的事,

    I feel like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it's serving a country. I mean, I love this country, you know.

    这是为国家服务。我说,我个国家。

    英国的军人 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is the English translation because the poem is in Latin: Because you loved the blush of modesty and a stainless youth and because you did not taste the delight of the marriage-bed, lo! the rewards of virginity are reserved for you.

    用拉丁文写的,这是英文翻译:,诗歌大意:,你羞怯的脸红和无瑕的青春,未品尝过婚床上的欢愉,瞧!,你将因贞洁获得奖赏。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • T.S. Eliot, who was in many ways associated with the New Criticism, one of its intellectual forebears, nevertheless took a somewhat dim view of it and called it "lemon squeezer criticism."

    提到新批评派不能不提T,S,略特,这是位元老级人物,他对个新文学鉴赏方式持有一种比较特别的观点,他称之为,“挤柠檬式批评主义“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's about love.

    这是关于

    充满人情的地方 - SpeakingMax英语口语达人

  • I love him. It's love, not like those scummy Eagles."

    他,这是爱,不像那些可恶的老鹰队“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I didn't get into it at all in this experiment--in this lecture-- but there's an interesting debate going on about love and many other emotions between people who take a kind of evolutionary perspective on these states versus people who take what might be called a more socially constructed perspective.

    我没有在讲座中的实验中涉及-,但这是关于,和其他情感有趣的争论,有人从进化论的角度来探讨,还有人可能从,更像社会建构的立场出发。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And even though it's fairly obvious what's doing that, they still misattribute that arousal to " "I must be falling in love," even with that obvious a--even with that obvious an instruction.

    即使引起些反应的原因非常明显,他们还会产生性错觉,“以为这是爱的力量“,即使很明显,这是由于痛击实验引起的紧张。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定