• On the back of the left hand she made out the post horn tattooed in old ink now beginning to blur and spread.

    她发现老人的左手背上,刻有着译车号的刺青,不过已经变得模糊。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • - She's come there hoping to escape the network of symbols that she has seen and instead she's immersed with a new network of them.

    她为了逃避,所见到的符号网络,各种驿车号而来,不过她又被一种,all,those,post,horns—,取而代之的网络所沉浸。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And she has that vision of the telephone wires, and she looks up at them as she has just doubted all of the possibilities for making sense of the post horn and the Tristero.

    她看着电话线,边看着边怀疑着,弄清楚,译车号和post,horn的可能性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then, of course, she gets a major clue for figuring out what the whole story is behind the Tristero and the post horn.

    接下来,她自然得到了一个重要的线索,关于藏在Tristero,和驿车号之后的整个故事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定