So, here is his verbal ecstasy as he watches her: "Look," she said as she rode the bike beside me, one foot scraping the darkly glistening sidewalk. "Look. I've decided something.
那么,这里是表现他看着他时的迷恋的语言:,“听着,“她骑着车走在我身旁,一只脚擦着,黑得发亮的人行道,“我打定主意了。
The one thing you want to keep in mind though is that Hertz does not actually mean inverse seconds, it means cycles per second. So, if you're talking about a car going so many meters per second, you can't say it's going meter Hertz, you have to say meters per second.
写成5每秒,或5赫兹,你们要记住的是赫兹,并不等于秒的倒数,它是每秒的循环数,如果你们说,一辆车一秒可以走多少米,你不能说它走了米赫兹。
You see it again on 209, a little later in this scene. His suspicion is aroused when a car pulls up next to them as they're heading out of town.
在209页,这个场景的后半部分,你将再次看见他产生怀疑,当时他们正走在去镇里的路上,一辆车停在他们旁边。
I walked away from the accident, and the damage to my car was rather minimal.
我从事故中走了出来,而我的车受到的损坏也相当小。
We were in many, many arguments-- We got into many, many arguments and one time something happened where he came up to my car in a parking lot and he was yelling at me through the window.
我们吵架成了家常便饭-,吵得不亦乐乎,有一次,发生些事情,他来到停车场,走到我车边,他透过车窗朝我大叫。
应用推荐