And if we're stressed out all the time and working in counseling, never doing what we love, we're always complaining.
假如我们自己总是惶惶不可终日,却还做着顾问的工作,而不做自己喜爱的工作,就像我们总抱怨的。
So basically we're saying yes, we can go from point a to point c without ever going through point b.
所以我们说的是我们可以从,a点不经过b点而到达c点。
We can't know exactly and this is one of the wonderfully unsettling things about this stanza we can't know exactly to whom Milton is addressing this stanza.
我们不能确切的知道,而这也是这一段很奇妙的不确定性所在,我们不能确切的知道弥尔顿这一段是在对谁讲话。
Why aren't I allowing the soul theory to say, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."
而又为什么不允许灵魂理论说,别责怪我们,我们只是还不知道怎么去解释
It would be kind of exhilarating, wouldn't it, to be able just to have something before us.
这令人兴奋,不是吗,可以只看在我们眼前的东西而不加解读。
We don't hike and when we get stuck, we don't want food, we want our table of integrals.
我们不登山,而一旦我们被困住了,我们并不想要食物,我们只需要一张实用积分表
And what humanistic psychology said was that we are much more than a billiard ball being knocked around.
而人本主义心理学认为,我们不只是被击打的台球。
There is a huge difference between the energies in the outermost shell and the inner shells, which tells you that it's unlikely that any electrons except those in the outermost shell are going to be active.
最外层和最里层所具有的能量,有很大差异,而这告诉我们有一点是不太可能的,那就是除了最外层的电子,别的电子都是应该是活泼的。
But our engineers work in a three-star hotel, not very flashy, not on the spotlight, and I only promised them to raise their salaries twice a year.
而我们的工程师在三星级酒店工作,不豪华,更不引人关注,我只承诺每年涨两次薪水。
Now we can ask, not what did you do, but what should you do?
我们不讨论你做了些什么,而讨论你应该怎么做
You said, you didn't call us up when we weren't paying any dividend and now we're still paying more than we used to, why all this alarm?
过去不分红的时候,你们什么都没说,而现在我们的分红比过去还多,你们紧张什么
That's scientists here to show the reality that we don't know without science.
科学家们告诉我们,没有科学知识而不知道的事实。
Why should we believe Hobbes' story ? and not some other story?
为什么我们要相信霍布斯的故事,而不相信其他的故事?
So these moments of landscape description offer up that consistently Christian-inflected theory of the universe, that sense of transcendence as structure, as something that's moving inexorably, that will take all time to complete.
通过这些景象的描述,我们可以看到一种,一直受到基督教影响的,关于宇宙的理论,这种理论以超自然的感觉为主体,就像一些不为人的意志而转移,需要我们穷其一生去完成的事。
Arthroscopic surgery in one sense is a fancy example of that, a way of looking inside a joint to see what's happening inside while the person is alive and without hurting them.
关节镜手术就是一个极佳的例子,使用该技术我们可以一窥关节内部,而不影响病人的生命,也不会过分痛苦
We get a check for the Cheetos as well, but only because we're trained to believe that one tastes good and the other one doesn't, because in different cultures it would be the reverse.
我们还是选奇多作为食品,但选择的原因仅在于,所受的教育,告诉我们它好吃,而蟑螂不好吃,在不同的文化中情况可能是相反的
They didn't, we shouldn't.
他们是没有那样做,而我们是不应该那样做。
We don't even know where it is we're supposed to be looking from, and the choice between Fesole and Valdarno that Milton gives the reader is crucial here.
我们甚至不知道是否应该从此处着眼,而弥尔顿向读者提出的,菲索尔和瓦达诺之间的抉择,在这儿是至关重要的。
I think,as far as I can see,that the claim we all die alone, however we interpret it,just ends up being implausible or false.
在我看来,说我们全都会孤独而死,无论怎样解释都是不合理的,错误的。
So you can think of it, if we were to just think of it as a straight line that we were going across, essentially what we're saying is that we're getting from point a to point c without ever getting through point b.
你们可以来想想看,如我我们把它想成是一条直线,我们要沿着这条线经过,这就是说我们要从a点,不经过b点而到c点。
Why would anyone ever risk one's life for ? one's country or a cause just to help other people, people that we don't know and probably will never know?
为什么人人都要为自己的国家或者,去救人的缘由而冒险,并且这个人我们不认识,可能永远也不会认识?
Why do we care more about future non-existence ? than past non-existence?
为什么我们更在乎未来不存在的事,而不是更在乎过去不存在的事?
We would like a model in which firms set prices because for the most part we think firms do set prices not quantities: Not always but for the most part.
我们想要的是一个由公司设定价格的模型,因为在大多数情况下,我们认为公司是设定价格而不是产量,虽然不总是如此,但大多数情况是这样
And I mentioned three reasons, Why we need it as an independent field as opposed to just being " "well,let's do some studies on happiness,on relationships" ? as it is always being done?
我提到了三个原因,为何我们把它作为独立的研究,而不简单地,“研究一下幸福和爱情“,不像一贯人们所做的那样?
Some fact about us that calls out for explanation, and the claim on the part of the dualists was, we couldn't explain it without appealing to a soul.
有些关于我们的事实需要解释,而二元论者的主张是,如果不诉诸灵魂,我们就无法解释这些
So we're justified in believing in germs, but not demons.
所以,我们相信微生物理论合理,而恶魔理论则不合理
And we shouldn't ignore those similarities.
而我们不应该无视这些共同性。
And I'm just wondering how you respond to that, what is the response of you, because of the pain of the world, and because somehow it is irresponsible to put out art that is not beautiful.
我想知道,您的回应是什么,您对这种观点怎么看,因为我们身边有太多的痛苦,而摒弃那些不美丽的艺术又有些不负责任。
In other words, we should not care what people say about us, but we should be prepared to develop qualities of self-containment, autonomy and independence from the influence that others can exercise over us.
换句话说,我们不应理会别人怎么说我们,而我们应准备好,发展自制的特质,自治与自主,排除他人,可能对我们的影响。
应用推荐