• Now Joseph's brothers are jealous of Jacob's partiality to Joseph, And they conspire to be rid of him.

    现在约瑟夫的兄弟们都妒忌雅各布对他的偏爱,他们密谋要解决掉他。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, this famine, which strikes Canaan as well, drives Joseph's brothers to Egypt in search of food, and Joseph doesn't reveal himself to his brothers.

    现在,这场饥荒却也同样袭击了迦南,迫使约瑟夫的兄弟前往埃及寻找食物,但是约瑟夫并没有在兄弟面前暴露身份。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But his older brother, Joseph, went out to Mississippi and struck it rich in cotton.

    但他的哥哥约瑟夫,去了密西西比并且依靠棉花种植致富

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Jacob is a deceiver; Joseph is an arrogant, spoiled brat; Judah reneges on his obligations to his daughter-in-law and goes off and sleeps with a prostitute.

    雅各布是个骗子,约瑟夫是个自大,被宠坏的顽童;,犹大背信弃义,抛下自己的儿媳妇,还与妓女有染。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He wants to know if they are the same men who so callously broke their father's heart by selling Joseph, his father's favorite, so many years ago.

    他想知道他们是否还是老样子,就像他们曾经卖了约瑟夫,伤了他们父亲的心,多年前,约瑟夫最受父亲宠爱。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That's the basic outline of the story of Joseph and his brothers, but one of the important themes of these stories is the theme of God's providence.

    这就是约瑟夫和他兄弟们的故事梗概,但是这些故事的一个非常重要的主题是,上帝的冒险。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now the rest of Genesis relates the story of Joseph and his brothers, the 12 sons of Jacob.

    创世纪》其余部分是关于约瑟夫和他哥哥们的故事,他们是雅各布的十二个儿子。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Israel's descent to Egypt sets the stage for the rise of a pharaoh who, the text says, didn't know Joseph and all that he had done for Egypt.

    以色列人下埃及也为一个法老的得势打下基础,文中说法老不认识约瑟夫,也不知他为埃及做的一切。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Isn't this what happens to all of Joseph's brothers who are born before him?

    这不正是发生于约瑟夫所有兄长的吗,那些出生在他之前的哥哥们?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That Joseph, a Semitic foreigner, could be elevated to an important post, the post of governor, is a little less surprising, if we suppose there was a Semitic regime.

    约瑟夫,外来闪族,可能被提拨到高位,统治者的位置,这也就不那么令人惊奇了,如果我们假设当时有一个闪族王国。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So some scholars have speculated that that's the historic reality behind the statement in Exodus 1:18, that a new pharaoh, who knew nothing of Joseph and what he had done for Egypt, began to oppress the Hebrews.

    因此一些学者猜测,那是《出埃及记》第1章18节背后的历史事实,一个新的法老,对约瑟夫和他为埃及所做的事情一无所知,开始压迫希伯来人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the brothers, having proven their new integrity Joseph weeps, he reveals his identity in a very moving scene, and ultimately the family is relocated to, and reunited in Egypt, where they live peacefully and prosperously for some generations.

    这些兄弟们证明了他们新的正直,约瑟夫轻泣,他在非常动人的一幕中表明身份,最终,全家人都迁移并重聚在埃及,他们几代人都在那里平安繁盛地生活。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He rises to a position of great power when he correctly interprets some dreams regarding an impending famine, and with Joseph as the governor of the country, in control of the grain supply, Egypt successfully weathers seven years of famine.

    他荣升到掌握大权的地位,当他准确地解读了预示饥荒的梦,约瑟夫做国家的管理者,并且控制谷物供给时,埃及成功地避免了七年的饥荒。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Joseph's betrayal by his brothers, his decent into Egypt, set the stage, not only for the reformation of his brothers' characters, which is an important part of the story, but for the descent of all of the Israelites into Egypt, so as to survive widespread famine.

    约瑟夫兄弟们的背叛,他进入埃及,奠定了基础,不仅为他兄弟们品格的修复,这是故事中非常重要的一部分,也为所有以色列人进入埃及,为了幸免于蔓延的饥荒。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But at the last moment, His brother Judah convinces the brothers that, if instead of killing him, they sell him, they can profit a little for their troubles. So Joseph is sold ultimately ends up in the household of Pharaoh in Egypt, and his adventures there prove his meritorious character.

    但是在最后一刻,他的哥哥犹太说服了其余的兄弟们,不要杀他,如果卖了他,他们还能从中获利,于是约瑟夫就被卖了,他最后生活在埃及一个法老的家里,他在那儿的冒险也证明了他值得称道的品格。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And Joseph knows that it would decimate his father Jacob to lose Rachel's only remaining son, but he's testing his brothers to see whether they have reformed since the day that they sold him into slavery.

    约瑟夫知道这将打击他父亲雅各布,如果失去Rachel唯一剩下的儿子,但他只想考验兄弟看他们是否改过自新,在他们把他变卖为奴之后。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In the climactic moment in the story, Joseph demands that his frightened brothers leave Benjamin the other son of Rachel, the other son of the beloved wife leave Benjamin as a pledge in Egypt.

    在故事的高潮,约瑟夫要求惊慌的兄弟们留下本杰明,他是Rachelr,另一个儿子,心爱妻子的另一个儿子,当本杰明当作人质留在埃及。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Most of the narrative account in Genesis 12 to 50 with the exception of the Joseph story, actually but most of Genesis 12 through 50 is assigned by scholars to the J source, and certain themes emerge in the J narrative.

    创世纪》第12章到50章大部分的叙述0,除了约瑟夫的故事外,《创世纪》12章到50章大部分被学者认为是J来源,而一些特定主题出现在J来源的叙述中。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • According to the text, the Israelites have multiplied, They've filled the land of Goshen that had been given to them during Joseph's tenure in office, And this new pharaoh who feared them He didn't know Joseph, he feared the foreign presence He rose and he attempted to curb their growth.

    根据文本,以色列人生养众多,他们填满了Goshen这片土地,约瑟夫执政的时候将土地赠于他们,这位新法老害怕他们,他不认识约瑟夫,他害怕外来人的出现,他反抗并试图压制他们的发展。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And indeed Judah, the one who had figured so prominently in the sale of Joseph, that had crushed his father, Judah steps forward and offers himself instead of Benjamin: he says: It would kill my father now to lose Benjamin, the last son of his beloved wife, Rachel.

    但确实是犹太,他在卖掉约瑟夫时作用重大,他击溃了他的亲身父亲,他向前一步,提出用自己交换本杰明:,他说:,现在失去了本杰明,我父亲就会死去,他是父亲爱妻Rachel的最后一个儿子。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定